"Ain't it a crying shame? | ♪ มันแสนน่าละอาย ว่าไหม ♪ |
"Ain't it a crying shame... | ♪ มันแสนน่าละอาย ว่าไหม ♪ |
"Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. " | หลอกฉันได้ทีนึง มันน่าละอายใจ หลอกฉันได้สองที ฉันน่าละอายใจ |
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake. | และการปฏิบัติลดคุณค่าตัวเองเช่นนี้ เป็นเรื่องน่าละอาย ใครก็ตามที่ทำเรื่องนี้ ควรล้มเลิกความคิดไปเสีย |
Oh, dear. What a shame. Never mind. | โอ้ ที่รัก น่าละอายจริงๆ ไม่ต้องห่วง |
What was a mistake? And what was that about being shameful? | พี่หมายความว่ายังไง ที่ว่า "พลาดไป แล้วก็ "น่าละอาย" ? |
So what happens if she doesn't kill and the mortification process continues? | แล้วจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเธอไม่ฆ่า กระบวนการอันน่าละอายนั่น จะเกิดขึ้นงั้นหรอ? |
Male strippers are beyond degrading, and I don't choose to be humiliated in my own home. | ไม่นะ ชายเปลื่องผ้าไร้ศักดิ์ศรีน่าละอาย และฉันไม่อยากลดตัวมาจัดที่บ้านฉัน |
You know, it's a shame we didn't find a way into each other's lives sooner. | คุณรู้มั้ย มันน่าละอายนะ เราไม่ได้เจอกันเร็วกว่านี้ |
Tell my driver where, and he'll be happy to provide you with your drive of shame, or... fame. | บอกคนขับรถของฉัน ว่าจะไปที่ไหน, เขายินดี ที่จะนำคุณไปบนเส้นทางที่น่าละอาย หรือ.. |
Isn't that a little embarrassing, since you're the one they view as a provider and a god? | นั่นไม่ใช่เรื่องที่ น่าละอายบ้างหรอกเหรอ เมื่อคุณคือ บุคคลที่พวกเขาเห็น เป็นประหนึ่งพระเจ้า |
I'm sure you understand humiliation. Better than most. | ฉันเข้าใจว่าคุณรู้จัก ความน่าละอาย มากกว่าคนอื่นๆนะ |
It is a question of my honor. It is very embarrassing. | มันเป็นข้อสงสัยที่ไร้ซึ่งเกียรติ น่าละอายมาก |
Got here too late, what a shame. | มาถึงนี้ช้าไปหน่อย, น่าละอายใจจัง. |
You've even been stealing furniture from us. Shame! | แกขโมยเฟอร์นิเจอร์ไปจากเรา น่าละอายที่สุด |
"How could she find such hope in the most shameful part of her?" | เธอจะหาความหวังใน ช่วงชีวิตที่น่าละอายได้อย่างไร |
Oh, this is just very embarrassing. | โอ นี่มันเป็นเรื่องน่าละอายมาก |
It's embarrassing to tell you this but... | มันน่าละอายที่จะบอกเรื่องนี้กับพวกเธอ แต่... |
Share thy profit, you ungrateful cur! | กินนอกกินใน ช่างน่าละอาย |
Shame on you.And shame on you. | น่าละอายกับคุณด้วย น่าละอาย |
I CAN'T BELIEVE SERENA DID THIS. YEAH, SUCH A CHEAP SHOT. | ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเซเรน่าจะทำแบบนี้ น่าละอายมาก |
Doing such shameful things, don't you feel sorry to the noble patriots? | ทำสิ่งที่น่าละอายเช่นนี้แล้ว ไม่รู้สึกเสียใจต่อวีรชนบ้างเลยเหรอ |
You should be ashamed. | พวกคุณมันน่าละอายจริง |
Cousin Leslie was a terrible shame. | ญาติเลสลี่เป็นอะไรที่น่าละอาย |
Oh, my God, what a shame... that your wife and son were there... having their... chicken nuggets. | น่าละอายมาก เพราะลูกกับเมียแกก็นั่งอยู่ที่นั่น กำลังนั่งกินนักเก็ต |
Stay down! | มันน่าละอายที่ผมต้องฆ่าคู่หูอีกคน |
SWEETHEART,I-I AM DEEPLY SORRY AND MORTIFIED. | ที่รัก แม่ขอโทษ น่าละอายจริงๆ |
Well, that's a shame. | เอ้อ มันเป็นความน่าละอายใจนะ |
I believe you've a certain Mr. Vogel's book of shame. | ผมเชื่อว่าคุณคงมีบัญชี ที่น่าละอายของคุณโวเกลนะ |
It was way too embarrassing to face you after everything. | มันน่าละอายใจเหลือเกินที่จะต้องเจอหน้าคุณหลังจากเรื่องทั้งหมดนี่ |
But it seems a shame to deprive them of even a little more time. | แต่มันน่าละอาย ที่ให้เวลากับเขาไม่มาก |
It's almost a shame to smoke it. | แทบเป็นเรื่องน่าละอายที่จะสูบมัน |
You ever do something so awful, Something you are so ashamed of | เธอเคยทำอะไรที่มันแย่มากๆ ที่มันน่าละอายมั้ย |
What's shameful is how much you're paying him. | สิ่งที่น่าละอายก็คือ คุณให้เงินเดือนเขามากมาย |
The damn shame is, nobody knew the guy. | ที่น่าละอายคือ ไม่มีใครรู้จักหมอนั่นแลย |
How dare you use my precious student for your dirty money-making scheme. | คุณกล้าทำกับนักเรียนที่มีค่าของฉันอย่างนี้ได้อย่างไร? สำหรับงานสกปรก ที่น่าละอายใจนั้น |
Shame on you, Ashley Hinshaw. How could you do that? | น่าละอาย แอชลีย์ ฮินชอว์ ทำไปได้ยังไง? |
I'm ashamed of the lot of you. | น่าละอายใจแทนพวกนั้นจริงๆ |
Is it because you've done something shameful? | เป็นเพราะว่านายได้ทำ บางสิ่งที่น่าละอายรึเปล่า? |
It's spoken of with contempt! | ก็มีแต่เรื่องที่น่าละอาย |