| "Want a ride?" He'll be after me all night. | \"อยากซ้อนไปกับฉันมั้ย? \" เขาคงตามตื้อฉันทั้งคืน\ ถ้าฉันไม่ยอมไปด้วย |
| I usually don't fall for things like that... but, God, he was just so... persistent, you know. | โดยปรกติ ฉันจะไม่รับปากใครง่ายๆ สำหรับเรื่องแบบนี้ แต่, พระเจ้า, เขาเป็นคน ยืนกราน และตื๊อน่าดู, เธอก็รู้ |
| Damn. They're so annoying, those people. | ฉิบหาย พวกเขาตามตื้ออยู่นั่นแหล่ะ คนพวกนี้ |
| But that's what I'm talking about, that's persistence, you see? | แต่สิ่งที่ฉันพูดถึงก็คือ นั่นแหล่ะเรียกว่าตามตื้อ เห็นไหมล่ะ |
| Papa says he's a non-stop nitpicker who must drive his women crazy. | พ่อบอกว่า เขาเป็นผู้ชายจอมตื๊อ/N ในแบบที่ทำให้ผู้หญิงบ้าไปเลยได้ |
| Fine, if you're gonna keep hounding me about it I'll tell you. | ได้ ถ้าเธอคอยตื้อฉันแบบนี้ ฉันจะบอกเธอ |
| Jeez, stalk much? | พระเจ้า! ตื้อมากไปป่ะ ? |
| He strung you along for 900 years, didn't bother to call. | เขาผูกมัดเธอไว้ตั้ง 900ปี อย่าโทรตื๊อน่ะ เขาไปแล้ว |
| You know, the irony is, after all your pestering that I deal with my daddy issues, you're the reason I'm not meeting my father. | ที่ตลกดีก็คือว่า หลังจากที่เธอคอยตื๊อให้ฉันสะสางปัญหาเรื่องพ่อ เธอกลับเป็นเหตุผลที่ฉันไม่ได้เจอเขา |
| Darkness. I don't do well in the darkness. | มืด มืดตื๋อยังงี้ เราจะไปไหวเหรอ |
| I ain't going to tell you nothing. Go away! You're a pest! | ฉันจะไม่บอกอะไรทั้งนั้น ไปไกลๆ พวกชอบตื๊อ |
| You just got to stop busting balls. | นายแค่หยุดบ้าตื้อได้แล้ว |
| 2.5 billion women in the world and I'm trying to score with a statue. | ผู้หญิงในโลกนี้มีตั้ง 2.5 พันล้านคน แล้วทำไมต้องมาตื๊อหุ่นด้วยเนี่ย |
| But I really don't need to have some psycho obsessing about me right now. | ขอบใจนะ แต่ตอนนี้ฉันไม่ต้องการให้ไอ้โรคจิตที่ไหนมาตามตื๊อ |
| I'm not obsessing. I'm just curious. | ฉันเปล่าตื๊อ ฉันแค่สงสัย |
| Even if he refuses, insist | ตื๊อเข้าไว้ แม้ว่าเขาจะปฏิเสธ |
| Hey, bug boy, do me a favor and quit tailing my girlfriend. | เฮ้ย ไอแมลงสาบ ทำไรให้ชั้นหน่อยได้มั๊ย เลิกตามตื้อแฟนฉันซักทีเหอะ |
| Hey, Rufus. I couldn't do it. All those photographers all the time? | ฉันทนถูกช่างภาพตามตื้อ ตลอดเวลาไม่ไหวแน่ |
| I nagged Jurek for weeks and weeks and at last he gave in and said... | ฉันตื้อยูเร็คนานหลายอาทิตย์ จนเขายอมแพ้ บอกว่าพรุ่งนี้ให้ฉันตามเขาไปได้ |
| The lawyer called to remind you you have to go sign on Monday. | ทนายโทรมาเตื่อนคุณ คุณต้องไปรายงานตัววันจันทร์ |
| Shit, this bitch doesn't know when to quit. | บ้าชิบ ยัยนี่ไม่รู้เลยเหรอไงว่าควรจะเลิกตื๊อซะที |
| Why do you follow me around? | ทำไมต้องตามตื้อฉันอยู่ได้นะ ? |
| You hounded your grandma 'til she bought it for you | ลูกตื้อคุณยาย จนยอมซื้อให้นะ |
| Now we talk. You can bother him all you want. | ตอนนี้คุณพูดได้แล้ว คุณจะตื๊อเขายังไงก็ได้ตามที่คุณต้องการ |
| Now, why would I want to do that when we can talk about it in person? | นี่จะตื๊อไม่เลิกใช่มั๊ยเนี่ย? |
| There was another phone call from Reno. | นี่ เรโนโทรมาตื๊ออีกแล้ว |
| We just came since you were so persistent | ที่เรามาเพราะลูกตื้อของนายน่ะแหละ |
| What a bunch of persistent guys. | เป็นพวกตื๊อไม่เลิกชะมัดเลยวุ๊ย |
| I'm afraid we're going to have to insist. | ผมแกรงว่าคงต้องตื๊อกันหน่อยล่ะ |
| You say that you hate Jee Hyuk following you but you always take him. | เธอบอกว่ารำคาญที่จีฮุกคอยตามตื๊อ แต่พอไปไหนก็ชวนเค้าไปด้วยนี่นา |
| If this works... maybe she'll stop bothering me. | ถ้ามันได้ผล... บางทีหล่อนจะได้เลิกตื้อข้า |
| You're so persistent. Do you really want to learn? | แกนี่มันตื้อไม่เลิก อยากเรียนจริงๆ รึ |
| I saw him, and then... just black. | ผมเห็นเค้า,แล้วก็... . มันมืดตื้อ |
| Love the cpetitive spirit, Johnny, but I don't have the diamond. | คุณนี่ตื้อจริงๆ แต่ฉันไม่มีเพชร |
| AND I'VE BEEN COURTING HER FOR MONTHS | พ่อพยายามตื้อเธอเป็นเดือนๆ |
| Some crazy bastard was hassling me to sell this land. | มีไอ้บ้าบางตัว คอยตื๊อฉันให้ขายที่ให้น่ะสิ |
| Now that I think about it, there is one girl that bothers me. | ตอนนี้ฉันนึกออกแล้ว ว่ามีเด็กผู้หญิงคนนึงคอยตามตื้อฉัน |
| If only I had kicked him away when he was chasing me. | ถ้าชั้นทำได้ชั้นจะไล่เค้าไปให้ไกลๆ ไม่ว่าเค้าจะตามตื้อชั้นยังไงก็ตาม |
| You are my angel. | นายมีความมั่นใจอะไร ถึงมาตามตื๊ออยู่ได้? |
| So far there's been no change. | แต่อาการก็ยังไม่กระเตื้องขึ้น |