| A special sort of death for one so fair. | การเรียงลำดับพิเศษของการ เสียชีวิต อย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อให้เป็น ธรรม |
| Maybe she crawled into somewhere before she collapsed and died, huh? | บางทีเธออาจจะ อยู่ที่ไหนสักแห่ง ใน crawIed ก่อนที่เธอจะ ล้มลงและ เสียชีวิต ฮะ |
| The official count is 28 dead and 130 wounded. | รายงานอย่างเป็นทางการคือ เสียชีวิต 28 ได้รับบาดเจ็บ 130 |
| A 737 crashes on takeoff- 172 die, no survivors. | เครื่อง 737 ระเบิดขณะขึ้นบิน เสียชีวิต 172 ราย ไม่มีใครรอด |
| A hotel fire downtown- 211 die, no survivors. | โรงแรมกลางเมืองไฟไหม้ เสียชีวิต 211 ราย ไม่มีใครรอด |
| An Eastrail train derails 71/2 miles outside the city- 131 die... one survivor. | รถไฟอีสต์เรลตกราง ห่างตัวเมือง 7 ไมล์ครึ่ง เสียชีวิต 131 ราย มีผู้รอด 1 ราย |
| On March 17th and May 11th, two great bombings decimated the west half of Kobe 4000¸killed, 200,000 were affected. | การทิ้งระเบิดครั้งใหญ่สองครั้ง ทำลายโกเบตะวันตกทั้งหมด 4,000 คน เสียชีวิต 20,000 ได้รับผลกระทบ เป็นความหายนะครั้งใหญ่ |
| Okay,everybody get a good look? Time of death--8:22. | โอเค,ทุกคนดูดีๆนะ เสียชีวิต เวลา 8.22 |
| Mr.O'Dwyer's own daughter died a year and a half after i did. | ลูกสาว คุณ O'Dwyer เสียชีวิต หลังจากฉันปีครึ่ง |
| That's how I found out my father died." | นั่นเป็นวิธีที่ ฉัน พบ พ่อ ของฉัน เสียชีวิต . |
| Jimmy O dies, so does our deal. | จิมมี่ โอ เสียชีวิต ไม่ใช่ที่เราตกลงกันไว้ |
| Jimmy O dies, so does our deal. | จิมมี่ โอ เสียชีวิต ไม่ใช่ที่เราตกลงกัน |
| The first victim died a month ago. The second, two weeks later. | เหยื่อรายแรกเสียชีวิตเมื่อเดือนที่แล้ว เหยื่อรายที่ 2 เสียชีวิต 2 อาทิตย์ถัดมา |
| 27 deaths at the center in the last three months. | 27 ราย เสียชีวิต ใน 3 เดือนที่ผ่านมา |
| Mr. Phinney died 4 weeks ago. | นาย ฟินนี่ เสียชีวิต 4 สัปดาห์ก่อน |
| 12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding. | 12 ปีก่อน ลูกพี่ลูกน้องของฉัน ไอรีน ทั้งครอบครัวของเธอ เสียชีวิต ในอุบัติเหตุก๊าซคาร์บอนมอนออกไซด์ที่น่ากลัว |
| Mother, Caroline Fallon, deceased. Father, Charles Kenton. | มารดา แคโรลีน ฟัลลอล เสียชีวิต บิดา ชาร์ล เคนตั้น |
| Brave men have fought and died building the proud tradition and fear of reputation that I am bound to uphold. | บุรุษผู้กล้าหาญได้ต่อสู้และ เสียชีวิต สร้างประเพณีความภาคภูมิใจ และความกลัวของ ชื่อเสียงที่ฉันผูกพันที่จะ ส่งเสริม |
| Composed by American Daniel McDonald, born 1954, died 2001. | โดยชาวอเมริกันแดเนียล แมคโดนัล เกิด1954 เสียชีวิต 2001 |
| Deceased 10 years ago. Car accident. | เสียชีวิต 10 ปีก่อน อุบัติเหตุรถยนต์ |
| Time of death, 10:41 a.m. | เสียชีวิต 10นาฬิกา 41 นาที |
| Two deaths and 10 suspected cases. | เสียชีวิต 2 และต้องสงสัย 10 |
| Four confirmed, six injured. | เสียชีวิต 4 นาย ได้รับบาดเจ็บ 6 นาย |
| Five dead, encephalitis. | เสียชีวิต 5 ราย โรคสมองอักเสบ |
| Detective Forward, | เสียชีวิต คุณนักสืบฟัลวู้ด |
| Dead on arrival. | เสียชีวิตขณะที่มาถึง |
| Death by asphyxiation. | เสียชีวิตจากการขาดอากาศ |
| Died on impact. | เสียชีวิตจากการถูกกระแทก |
| Another suspect, Donald Breedan, who died of gunshot wounds... during the extensive gunfire between police and suspects. | เสียชีวิตจากพิษกระสุน ที่ตำรวจกับผู้ร้ายสาดใส่กัน |
| They both died in the accident. | เสียชีวิตจากอุบัติเหตุทั้งคู่ |
| Injuries sustained in a car crash. | เสียชีวิตด้วยอุบัติเหตุทางรถยนต์ |
| [HORN CONTINUES] | เสียชีวิตทันที ในที่เกิดเหตุ |
| Last night at 1 0:30 in the ambulance. | เสียชีวิตบนรถพยาบาล ตอน 4 ทุ่มครึ่งเมื่อคืนครับ |
| Dying on a streetcar while dancing to Y.M.C.A. | เสียชีวิตบนรถราง ขณะเต้น Y.M.C.A |
| Died this morning on the train. | เสียชีวิตบนรถไฟเมื่อเช้านี้ |
| Hundred percent mortality in ten to 14 days, tops. | เสียชีวิตมาแล้วสิบถึงสิบสี่วัน |
| Death occurred about eight hours ago. | เสียชีวิตระหว่างประมาณ 8 ช.ม.ก่อน |
| One casualty. Joshua Rose. | เสียชีวิตหนึ่งคน จอรจ์ชัว โรส |
| He went quickly. | เสียชีวิตอย่างรวดเร็ว |
| Choked to death. | เสียชีวิตอยู่ที่พื้นห้องน้ำ สำลักน้ำตาย |