| He soothed the wounds of the poor little blue-eyed orphan. | เยียวยาบาดแผลของเด็กกำพร้า ดวงตาสีฟ้าที่น่าสงสาร |
| If you would like to cure the fever Called life | ถ้าเธออยากเยียวยารักษาไข้ ที่เรียกว่าชีวิต |
| I'm going to step up the virtual treatments... and increase the dosage of nootropic drugs. | ผมจะเริ่มขั้นต่อไป การเยียวยาในโลกเสมือน รวมทั้งเพิ่มปริมาณยาที่ฉีด |
| What if I screamed? What if I just screamed right now? | ขอรับการเยียวยาตอนนี้? |
| But I don't know for how long. | คุณรู้สึกถึงพลังเยียวยา ในถ้ำนี้ |
| This is beyond my skill to heal. He needs Elvish medicine. | สุดวิสัยที่ข้าจะเยียวยา ต้องใช้ยาของชาวเอลฟ์ |
| Lily's not there to heal you! | ลิลลี่ไม่ได้อยู่ที่นั่นเพื่อเยียวยาคุณ! |
| Existence will heal you from the past to the future. | การมีชีวิตอยู่ จะเยียวยาคุณเอง จาก อดีต สู่ อนาคต |
| I think there's only one remedy, and that's for you to marry me... | ผมคิดว่ามีวิธีเดียวที่จะเยียวยา คือคุณแต่งงานกับผม |
| Their tears have healing powers. | และน้ำตามีอำนาจเยียวยา |
| Your journey here was much appreciated, but too much damage has been done for our romance to survive. | การเดินทางมาที่นี่ของคุณทำให้ผมประทับใจมาก แต่สิ่งที่คุณทำนั้นก่อความเสียหาย จนไม่อาจเยียวยาชีวิตรักได้อีกแล้ว |
| So here comes my sweet remedy. | มาเพื่อบำบัดเยียวยา. |
| I have been witness to a world consumed by hatred and bent on self-destruction. | ฉันได้เห็นโลกใบนี้ ถูกความรังเกียจชิงชังกัดกินจนเละเทะ จนไม่สามารถเยียวยาได้อีกแล้ว |
| I've been lovesick which no medicine can cure | ผมก็เกิดอาการไข้ใจ ไม่มีหมอคนไหนเยียวยารักษาได้ |
| Finally, we have a cure. | ในที่สุด เราก็พบวิธีเยียวยา |
| Who would want this cure? I mean, what kind of coward would take it just to fit in? | ใครต้องการเยียวยากันละ มีหรอ พวกขี้ขลาดแบบไหนที่จะทำเพื่อให้คนยอมรับ |
| They will force their cure upon us. | พวกมันจะบังคับให้เราเยียวยา |
| Thank you, Dr Rao. Not an easy place to get to. | มันเป็นที่ปลอดภัยสุดที่จะหาได้ เราถึงเก็บแหล่งเยียวยาไว้ที่นี่ไงคะ |
| History will be made here today. | ของการเยียวยาการกลายพันธุ์ให้กับประชาชน |
| Reaction has run the gamut with mutants on both sides of the line. | บางคนที่สิ้นหวัง กระหายการเยียวยา กับบางคนที่ขุ่นเคืองกับความคิดนี้... |
| I've been busy. Did you find what you were looking for? | แหล่งการเยียวยาคือใช้พวกกลายพันธุ์ อยู่ที่แลบวอชิงตัน |
| Policy is being made without me, Mr President. | ผมไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับการใช้การเยียวยาเป็นอาวุธ |
| As nature intended. | การเยียวยาตั้งใจกำจัดเรา ถ้าคุณต้องอิสรภาพ เราก็ต้องสู้เพื่อมัน |
| So if you're with us, then be with us. | เราไม่ต้องการเยียวยา! เราไม่ต้องการเยียวยา! |
| We don't need a cure! | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
| Today's attack was only our first salvo. | ตราบใดที่ยังมีการเยียวยา สงครามจะยิ่งเดือด |
| Pick up your plastic weapons. | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
| Pick up your cure cartridge. | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
| Absolutely no metal. | เราไม่ต้องการเยียวยา! เราไม่ต้องการเยียวยา! |
| We don't need a cure! We don't need a cure! | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
| We don't need a cure! | พวกมันต้องการเยียวยาเรา แต่ผมขอบอกว่า เราคือการเยียวยา |
| We don't need a cure! | การเยียวยาให้กับพวกบกพร่องทั้งหลาย พวกไร้สมรรถภาพ |
| We shall go to Alcatraz Island, take control of the cure, and destroy its source. | และทำลายแหล่งเยียวยาซะ ไม่มีอะไรมาหยุดพวกเราได้ จีน |
| I'm the Juggernaut, bitch. | นายเป็นคนคิดค้นการเยียวยาใช่มั้ย |
| Well, I always say, laughter is Gods hand on a troubled world. | ฉันพูดเสมอว่า "เสียงหัวเราะ เป็นยาวิเศษเยียวยาโลกที่ว้าวุ่น" |
| You talk, we listen, and maybe throw in a little therapeutic collage, whatever helps jump-start the healing. | ใช่ คุณพูด, เราฟัง อาจจะจ้างนักบำบัดด้วย อะไรก็ตามที่ช่วยเยียวยาได้ |
| "Hear from heaven, forgive their sins, heal their land." | "ได้ยินจากสวรรค์ ยกโทษให้บาป ของพวกเขา เยียวยาที่ดินของพวกเขา" |
| And he will heal their land." | และจะเยียวยาแผ่นดินของพวกเขา" |
| He will heal our land. | เขาจะเยียวยาแผ่นดินของเรา |
| Nobody takes that long to heal anymore. | ไม่มีใครต้องเยียวยาตัวเองแล้วล่ะนั่น |