Looks like he used A cop ruse. Good spot. | เป็นจุดที่ดี เปลี่ยว รถน้อย |
All alone on Christmas | เปลี่ยวเหงาในวันคริสต์มาส |
All alone on Christmas Nobody ought to be alone on Christmas | เปลี่ยวเหงาในวันคริสต์มาส ไม่ควรมีใครเหงาหงอยในวันคริสต์มาส |
When nights are cold and lonely | เมื่อถึงกลางคืนทั้งหนาวเย็นและเปล่าเปลี่ยว |
#Who were meant to be a two-o # | จะไม่ต้องเปล่าเปลี่ยว อีกต่อไป |
The lost and the lonely | สูญเสียและเปลี่ยวเหงา |
The lost and the lonely | สูญเสีย และเปลี่ยวเหงา |
That's what we call the women who stay here all week. | เราเรียกสาวเปลี่ยว ที่เช่าบังกะโลทั้งอาทิตย์ว่าอย่างนั้น |
I would like so much to... reach out and touch you in your loneliness. | ฉันปรารถนาที่จะ... ยื่นมือ สัมผัสเธอในความเปลี่ยวเหงา |
Saint Petersburg is bleak | เซนต์ ปีเตอร์สเบิร์กช่างเปล่าเปลี่ยว |
Who here wants to bet she's sleeping all alone? | ใครจะพนันว่าเธอนอนคนเดียวเปลี่ยวเอกา |
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight | ทางสายเปลี่ยวนี้อาจจะยาวไกล และไม่อาจเห็นปลายทาง |
Where do the lonely hearts go... | ว่าหัวใจที่เปลี่ยวเหงาควรจะไปอยู่ไหน |
Thanks to you, that terrible, wondrous thing that poets have sung about down through the ages has finally found its way into the lonely heart of Douglas Elmore Reed! | ขอบคุณคุณสำหรับสิ่งที่น่าพิศวงและน่าเกรงขาม เหมือนที่กลอนมันร่ายไว้เกี่ยวกับการร่วงโรยของอายุขัย ที่สุดท้ายแล้วก็ค้นพบวิถีทางที่จะเข้าถึง หัวใจอันเปลี่ยวเหงาของ ดักลาส เอลมอร์ รีด |
And in the evenings, to temper the sting of loneliness, there was Martha Shaw. | และในตอนเย็น / เพื่อบรรเทาความเปล่าเปลี่ยว ที่นั่นมี มาธาร์ ชอว์ |
I mean, a straight man who likes to dance around in sequins walks a very lonely road, I got news for you, | หมายถึง มีผู้ชายทั้งแท่ง ที่ไหนบ้างที่เค้าชอบเต้นในชุดระยิบระยับ ต้องเดินในเส้นทางที่เปล่าเปลี่ยว ผมจะบอกให้ |
My dear, my dear my sweetheart... | ที่รักของฉัน หวานใจของฉัน... ในวันที่ฝนตก เปลี่ยวเหงา |
Yeah, the big boys will love the long walk home. | ใช่ จู๋นายต้องเดินกลับบ้านอย่างเปล่าเปลี่ยว |
But remember,get it wrong,and he's gonna kill you. | ความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวเหมือนที่เขาเป็น |
Lonely dude call volume will be high. | หนุ่มเปลี่ยวโดนกันถ้วนหน้า |
You'll realize how lonely and pathetic you are. | แล้วคุณจะรู้ว่าคุณหน่ะเปล่าเปลี่ยว และน่าสมเพชขนาดไหน |
The loneliness of Sun Woo Wan, who else can understand? | ความเปล่าเปลี่ยวของ ซัน วู วัน, ใครจะมาเข้าใจ? |
Enjoy tonight, because your future looks pretty fucking bleak. | ดังนั้นฟังจากฉัน หนุ่ม ๆ สนุกกับคืนนี้ซะ เพราะว่าอนาคตของพวกคุณ คงเปล่าเปลี่ยวระยำแบบนั้นแหละ |
Previously on Desperate Housewives... | ความเดิมตอนที่แล้ว แม่บ้านหัวใจเปลี่ยว.. |
Previously on Desperate Housewives... | ความเดิมตอนที่แล้วใน สมาคมแม่บ้านหัวใจเปลี่ยว |
I am imagining the dust, the darkness, the agony and the unimaginable Ioneliness of the wilderness I am about to be dispatched to by my Washington political colleagues. | ผมกำลังจินตนาการถึง ผงฝุ่นละออง รัตติกาล ความทุกข์ทรมาน และ ความเหงาเปล่าเปลี่ยวยากเกินบรรยาย ในห้วงความรกร้างว่างเปล่า เกินเอื้อมมือถึง |
We both know that you're just a sad... lonely little kid. | เราทั้งคู่ ต่างก็รู้ดีว่า นายน่ะ มันก็แค่ เด็กน้อยขี้เหงาที่เศร้าและเปล่าเปลี่ยว |
Well, here's the thing, Nick. | เอางี้ดีกว่านิค อย่างที่เห็น พวกเรามันหมาป่าเปลี่ยว |
He likes to attack them Inside or near their cars, At night, on poorly lit, Less populated roads. | เขาชอบโจมตีเหยื่อในรถ หรือใกล้รถเหยื่อ ตอนกลางคืน ที่มืด บนถนนสายเปลี่ยว |
Previously on desperate housewives... | ความเดิมตอนที่แล้วใน สมาคมแม่บ้านหัวใจเปลี่ยว -เราจะแต่งงานกันครับ โอ้! |
The Jedi have lost all contact with the clone security force stationed on the bleak snow-covered planet of Orto-Plutonia. | เหล่าเจไดขาดการติดต่อโดยสิ้นเชิง กับกองกำลังโคลนรักษาความปลอดภัย ที่ประจำการอยู่บนดาวเคราะห์เปล่าเปลี่ยว และปกคลุมไปด้วยหิมะนามออโต-พลูโตเนีย |
But, uh, the problem is, if I sit alone at the bar then every guy is gonna think I'm lonely and desperate. | แต่ถ้าฉันนั่งคนเดียวที่บาร์ \ก็จะกลายเป็น ผู้ชายที่นี่จะคิดว่า ฉันเปล่าเปลี่ยวและสิ้นหวัง |
Oh, please. my life is a disaster with no creative outlet other than writing my desperate housewives fan fiction. | โอ้ว ฉันตายแน่ๆ ถ้าชีวิตนี้ไม่มีที่หรูๆ ให้ฉันเขียนแฟนฟิค สมาคมแม่บ้านหัวใจเปลี่ยว |
¶ in a crowded lonely ni-ight ¶ | # ในค่ำคืนที่เปล่าเปลี่ยว # |
I just saw someone...she was like a blank slate, like she needed help... | ฉันแค่เห็นใครคนหนึ่ง... เธอดูเปล่าเปลี่ยว เหมือนต้องการความช่วยเหลือ... |
Desperate Housewives | สมาคมแม่บ้าน หัวใจเปลี่ยว |
Orson's blackmailing me to stay with him. | สมาคมแม่บ้าน หัวใจเปลี่ยว ออร์สันแบล๊คเมล์ฉันเพื่อให้ฉันอยู่ต่อกับเขา |
Previously on "Desperate Housewives" | ความเดิมตอนที่แล้วของ... สมาคมแม่บ้าน หัวใจเปลี่ยว ฉันคิดว่าคุณเป็นแม่ที่ใช้ไม่ได้ |
Previously on Desperate Housewives | ความเดิมตอนที่แล้วของ... สมาคมแม่บ้าน หัวใจเปลี่ยว |
You're so desperate to fit in. | นายจะรู้สึกเปล่าเปลี่ยว ในการลงมือทำ |