English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ยกโทษ | (v.) forgive See also: pardon, let off, excuse, condone, remit, relent, exculpate Syn. ให้อภัย |
ยกโทษให้ | (v.) forgive See also: pardon, excuse Syn. ยกโทษ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
assoil | (อะซอยล') vt. ยกโทษให้, อภัยให้,ชดเชย, ไถ่ (absolve; acquit; pardon) |
excuse | (v. เอคคิวซ',n. เอคคิวซ') vt. ขอโทษ,ขออภัย,ยกโทษ,แก้ตัว,ยอมรับคำแก้ตัว,ยกเว้น,ปลดเปลื้อง. n. คำขอโทษ,คำแก้ตัว,การให้อภัย,ข้อแก้ตัว,ข้ออ้าง,การปลดเปลื้อง., See also: excusableness n. ดูexcuse excusably adv. ดูexcuse excuser n. ดูexcuse |
forgive | (ฟอร์กิฟว') {forgave,forgiven,forgives} vt. ยกโทษให้,อภัย,ยกหนี,vi. อภัย., See also: forgivable adj. forgiver n. forgiveness n., Syn. remit,pardon |
forgiving | (ฟอร์กิฟ 'วิง) adj. ซึ่งยกโทษให้,ซึ่งเป็นการยกโทษ,เมตตา,กรุณา., See also: forgivingly adv. forgivingness n., Syn. merciful |
relent | (รีเลนทฺ') vi.,vt. (ทำให้) ผ่อนคลาย,บรรเทา,ยกโทษ, See also: relentingly adv., Syn. soften,weaken |
remissible | (รีมิส'ซะเบิล) adj. ยกโทษให้ได้,ยกหนี้ได้,เลิกล้มได้,ผ่อนคลายได้,ยกเว้นภาษีได้, See also: remissibility n. |
remit | (รีมิท') vt.,vi. ส่งเงิน,อภัยโทษ,ยกโทษ,ยกหนี้,ละเว้น,ผ่อนคลาย,บรรเทา,ทำให้กลับสู่สภาพเดิม,ให้กลับ,ส่งกลับศาลชั้นต่ำกว่า n. การส่งกลับศาลชั้นต่ำกว่า,การส่งบันทึกจากศาลหนึ่งไปยังอีกศาลหนึ่ง, See also: remittable adj. S. forward,excuse |
shrive | (ชไรฟว) vt. ยกโทษบาป (หลังการสารภาพผิด) ,ถ่ายบาปโดยการสารภาพบาป,ฟังคำสารภาพ,สารภาพบาป |
spare | (สแพรฺ) vt.,vi.,adj. ประหยัด,สงวน,ออม,เจียด,ไม่ใช้,ปล่อยไป,ปล่อยไว้,ยกโทษให้,อภัยโทษ,ยกชีวิต,ละเว้น,งดเว้น,เหลือไว้,สงวน,มีเหลือ,มีเกิน,ผอม,ขาดแคลน. n. สิ่งที่ออมไว้,ชั้นสำรอง,สิ่งสำรอง,ของอะไหล่ (กีฬาโบว์ลิ่ง) การล้มตัวโบว์ลิ่งลงหมดด้วยลูกโยน2ลูก,แต้มที่ทำได้จากการโยนดังกล่าว |
venial | (วี'นีเอิล,วีน'เยิล) adj. ยกโทษให้ได้,อภัยได้., See also: veniality n. venialness n. venially adv., Syn. pardonable |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
condonation | (n) การอภัยโทษ,การยกโทษ,การให้อภัย,การไม่เอาผิด |
excusable | (adj) สมควรจะให้อภัย,ซึ่งพอให้อภัยได้,ซึ่งยกโทษให้ได้ |
forgive | (vt) ยกโทษ,ให้อภัย,อภัย,ยกหนี้ |
forgiveness | (n) การให้อภัย,ความไม่อาฆาต,ความไม่ผูกพยาบาท,การยกโทษ |
placable | (adj) ยกโทษให้,ใจอ่อน,ปลอบโยนได้ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
oblivion | การไม่เอาโทษ, การยกโทษ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
condome | (vt.) ยกโทษ See also: ให้อภัย, อภัยโทษ, ลดหย่อนโทษให้ Syn. absolve, forgive, overlook |
let out | (phrv.) ยกโทษ |
pardon | (vt.) ยกโทษ See also: ให้อภัย, อภัยโทษ, ลดหย่อนโทษให้ Syn. absolve, condome, forgive, overlook |
absolve from | (phrv.) ยกโทษให้ See also: ประกาศว่า (บางคน) ไม่มีความผิด |
absolve of | (phrv.) ยกโทษให้ See also: ประกาศว่า (บางคน) ไม่มีความผิด |
forgive | (vi.) ยกโทษให้ See also: อภัยให้, เลิกผูกพยาบาท, ยกโทษ, ให้อภัย |
forgive | (vt.) ยกโทษให้ See also: อภัยให้, เลิกผูกพยาบาท, ยกโทษ, ให้อภัย |
let off | (phrv.) ยกโทษให้ See also: ไม่เอาผิด Syn. get away with, get off, get off with |
look over | (phrv.) ยกโทษให้ See also: มองข้าม |
pardon for | (phrv.) ยกโทษให้ |
remit | (vt.) ยกโทษให้ (คำโบราณ) See also: ให้อภัย Syn. absolve, forgive Ops. condemn |
kiss and make up | (idm.) ยกโทษให้และกลับมาเป็นมิตรกันอีก |
forgive and forget | (idm.) ยกโทษให้และลืมสิ่งที่เกิดขึ้นเสีย |
forgive for | (phrv.) ยกโทษให้ในเรื่อง |
excusable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ได้, ซึ่งสมควรจะให้อภัย Syn. pardonable, forgivable |
forgivable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ได้, ซึ่งสมควรจะให้อภัย Syn. excusable, pardonable |
inexcusable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ไม่ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ไม่ได้ Syn. unforgivable, unpardonable |
pardonable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ได้, ซึ่งสมควรจะให้อภัย Syn. excusable, forgivable |
unforgivable | (adj.) ซึ่งไม่อาจยกโทษให้ See also: ซึ่งไม่สามารถให้อภัยได้ Syn. inexcusable, unpardonable, indefensible, unjustifiable Ops. forgivable |
unforgiving | (adj.) ซึ่งไม่ยกโทษให้ Syn. revengeful, relentless, ruthless |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
That's how it works.That's what "I forgive you" means. | นั่นมันเลยทำให้คำว่า ยกโทษ ใช้ได้ |
I've decided to pardon elah Bandik of a violations of Castithan law. | ฉันออกคำสั่งให้ ยกโทษ ให้ แอดจาห์น แบนดิด ให้พ้นจาก กฏลงโทษของ คาร์ธิเธียนต์ |
Forgive me. Forgive me. Forgive me. | ยกโทษด้วย ยกโทษให้ฉัน ยกโทษด้วย |
I forgive you. | ยกโทษให้ / ยกโทษให้แล้ว |
You can forgive me. | ยกโทษให้กระหม่อมได้ไหม |
You will beg forgiveness for your treason, and you will renounce the peace agreement. | ยกโทษให้กับการคิดกบฎของเเก เเล้วเเกจะยุติข้อตกลงความสงบ |
Forgive my mawkishness, Harry. | ยกโทษให้กับอารมณ์ฉันด้วย แฮร์รี่ |
Write it off to your learning curve. | ยกโทษให้ก็แล้วกัน ถือว่าเรียนรู้ |
Forgive my presumption. | ยกโทษให้ข้อสันนิษฐานของฉัน วันที่ 31 00: 04: 11,696 |
I had terrible dreams last night. | ยกโทษให้ข้าด้วย ข้าฝันร้ายยิ่งเมื่อคืนนี้ |
Go in my place to Shipwreck Cove. | ยกโทษให้ข้าด้วย คาลิปโซ่ |
Forgive me, Lord. | ยกโทษให้ข้าด้วย ท่าน |
Forgive me, my lady, I thought that was Stannis. | ยกโทษให้ข้าด้วย ท่านหญิง. ข้านึกว่านั่นเป็น Stannis |
Forgive me, sire. | ยกโทษให้ข้าด้วย ฝ่าบาท |
Forgive me if I went overboard. | ยกโทษให้ข้าด้วย หากข้าทำเกินไป |
Forgive me, Your Majesty. | ยกโทษให้ข้าด้วย.. นายท่าน |
Forgive me if I don't weep for you. | ยกโทษให้ข้าด้วยแล้วกัน ที่ไม่ได้หลั่งน้ำตาให้ท่าน |
A person could almost be forgiven for forgetting we're at war. | ยกโทษให้ข้าเถอะ ที่แทบลืมเรื่องสงครามไปแล้ว |
Forgive me, Your Grace. | ยกโทษให้ข้าเถอะ ฝ่าบาท |
Forgive the drunken brazenness here, but... what do you say we head off to your room and make the rest of this dreadful holiday go away together? | ยกโทษให้คนเมาด้วยนะ แต่ คุณจะว่าไงถ้าฉันชวนคุณไปที่ห้อง แล้วก็พักผ่อนจากวันที่แสนน่าเบื่อนี่ |
It's not you who should be forgiving. | ยกโทษให้คุณตาหรือคะ ไม่ใช่กลับกันหรือคะ |
Forgive you for what? | ยกโทษให้คุณเพื่ออะไร? |
Forgive you for...? | ยกโทษให้คุณเรื่อง.. ? |
Forgive me, Praetor, but Gannicus cannot be trusted. | ยกโทษให้ฉัน Praetor, แต่ Gannicus ไม่สามารถเชื่อถือได้ |
Forgive me, Praetor, but the law grants you no such authority to part with these assets. | ยกโทษให้ฉัน Praetor, แต่กฎหมายอนุญาตให้คุณ ไม่มีอำนาจดังกล่าว เป็นส่วนหนึ่งกับสินทรัพย์เหล่านี้ |
Forgive me, but you keep talking about how much she meant to you. | ยกโทษให้ฉัน แต่คุณให้พูด เกี่ยวกับวิธีการมากที่เธอหมายถึงคุณ |
Forgive me, My Lady. | ยกโทษให้ฉัน, My Lady |
Forgive me, darling, I beg you. | ยกโทษให้ฉัน, รัก, ผมขอให้คุณ |
Forgive me, Your Highness, but a man may not live under the same heaven | ยกโทษให้ฉัน, ใต้ฝ่าพระบาท แต่คนไม่อาจมีชีวิตอยู่ ใต้ฟ้าเดียวกัน |
Forgive me, sir, but how can we succeed without good swords? | ยกโทษให้ฉันครับ แต่วิธีการที่เราสามารถ ประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องดาบดี |
Forgive me. I'm going to take Nao with me t... | ยกโทษให้ฉันด้วย ฉันจะพานาโอกิไปกับฉันด้วย... |
Forgive me. Tell me what it is you want me to say to you and I will say it. | ยกโทษให้ฉันด้วย บอกมาว่าคุณอยากให้ฉันพูดอะไร |
Forgive me, Draco. | ยกโทษให้ฉันด้วย เดรโก |
Pardon me for what is to come, Orpheus. | ยกโทษให้ฉันด้วย โอเฟียส |
You'll excuse me if I'm a little bit excited. | ยกโทษให้ฉันด้วยน่ะ ถ้าฉันออกจะตื่นเต้นๆ อยู่บ้าง |
Forgive me if I neglect certain niceties in light of our current predicament. | ยกโทษให้ฉันถ้าฉันละเลยสิ่งที่จะช่วยพวกเราได้ในสถานการณ์ตอนนี้ |
Forgive me if I don't come and see you off. | ยกโทษให้ฉันถ้าฉันไม่ได้มาดูคุณออก |
Please accept my apology. | ยกโทษให้ฉันนะ ฉันขอโทษ ฉันกลับล่ะ |
Forgive me. I was angry. | ยกโทษให้ฉันนะ ตอนนั้นฉันโกรธ |
Forgive me, Han-kyung! Sorry! | ยกโทษให้ฉันนะ ฮันคยอง ฉันขอโทษ |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
許す | [ゆるす, yurusu] Thai: ยกโทษให้ English: to forgive |