| That's what happens when you use HV bullets in one of these things. | พอใช้กระสุนเจาะเกราะมันก็จะทำงานแบบนี้ อ๋อๆ... |
| Take enough roids, you could do anything. | พอใช้สเตอรอยด์มากๆ อะไรก็ทำได้ทุกอย่าง |
| Being reasonable got me where I am right now. | พอใช้เหตุผล ฉันก็เลยตกอยู่ในสภาพนี้ไง |
| Hope this will do, Mr. De Winter. | - หวังว่านี่คงพอใช้ได้นะครับ คุณเดอ วินเทอร์ |
| In marrying Edgar, she found a measure of happiness. | ด้วยการแต่งงานกับเอ็ดการ์ หล่อนมีความสุขพอใช้ |
| 30,000 yen would be enough, right? | 30,000 เยน คงจะพอใช่มั้ย ? |
| It only works one way, but that'll do fine. That is, until someone gets you an old walkie-talkie left over at the station. | มันสื่อสารได้ทางเดียว แต่ก็พอใช้ได้นะ คืองี้ หนูใช้ตัวเก่าเป็นวิทยุตัวลูกได้ |
| When you're done, just give it a tap and say: | แล้วอย่าลืมล่ะพอใช้เสร็จแล้ว |
| Find anything we can use. | อาจมีบางอย่างที่พอใช้ได้ |
| Are the goods okay, Brother Sum? | พี่ซำ,ของพวกนี้พอใช้ได้มั๊ย? |
| You make enough money to live walking dogs? | แค่รับจ้างจูงหมาได้เงินพอใช้เหรอ |
| The building's been burglarized a couple of times and the woman down the hall has mice, but you know, the lobby's decent. | แต่กว่าจะได้เข้ามาอยู่ที่นี่ได้ ก็ต้องใช้เวลา แล้วก็... ...ผู้หญิงในห้องโถงก็เยอะอย่างกับหนู แต่... ...ว่ามั้ย ห้องรับแขกมันก็พอใช้ได้ |
| A very cozy place. | แถวนี้มีที่พัก พอใช้ได้ |
| Unfortunately, ma'am, it has been scientifically proven that lack of intelligence is genetically inherited, hence contagious in a way. | แผนกเราไม่อยากให้ผิดพลาดครับ การทดสอบเชาว์ปัญญาเป็นเรื่องที่ เราต้องคัดเลือกคนมีคุณภาพเข้าประเทศ หรือมีศักยภาพพอใช้ได้ |
| On closer inspection, you look quite pretty. | ดูใกล้ๆ เธอก็สวยเหมือนสวยพอใช้ได้ |
| It's not much of a chair, but it'll do. | ไม่ใช่เก้าอี้ที่ดีนัก แต่คงพอใช้ได้ |
| Well, good job we've got the manpower, Andy? | ดี ดีมาก เรามีกำคนพอใช่ไหม แอนดี้ |
| I speak 20 languages fluently and another 20 passably. | ข้าพูดได้อย่างชำนาน 20 ภาษา และพูดพอใช้ได้อีก 20 ภาษา |
| Aside from his fine little cajun butt. Hee-hee-hee! | ที่ดีพอใช้คือบั้นท้ายเคจุน |
| You know, we're still in the top 20. That's pretty good. | นี่เรายังอยู่ใน20อันดับแรก ก็พอใช้ได้แล้ว |
| It's not the weapons that worry us, it's having enough people to use them. | ไม่ใช่อาวุธหรอกที่เราห่วง แต่เป็นที่กำลังคนไม่พอใช้อาวุธตั้งหาก |
| How about the intriguing part? | แล้วอุบายนี้พอใช้ได้มั๊ย? |
| He's not strong enough. | มันไม่แข็งแรงพอใช่ไม๊ครับ |
| And yes, in a purely put-a-bag-over-his-personality, use-him-as-a-pleasure-machine kind of way, he's passable. | ใช่ ถ้าเอาเป้ออกจากหลัง ก็พอใช้เขาเป็นเครื่องบำบัดความต้องการได้ เขาผ่าน |
| I kind of hate them. | ฉันออกแนวเกลียดพอใช้ |
| We don't have enough problems? | เรายังมีปัญหาไม่พอใช่ไหม? |
| Perfect, no. But is it sufficient? | ไม่สมบูรณ์แบบ แต่ก็เพียงพอใช่ไหม |
| You still haven't had enough? | นายยังโดนไม่พอใช่ไหม? |
| What,you couldn't judge me enough in n york? | เธอตัดสินฉันไม่พอใช่ไหม ที่นิวยอร์ก |
| One van der bilt isn't enough? | แวน เดอ บิลล์ คนเดียวไม่พอใช่ไหม? |
| We only got enough for ourselves. | เรามีแค่พอใช้เท่านั้นเอง |
| And I believe he would do fine. | และผมคิดว่าเค้าน่าจะทำได้พอใช้ |
| Or, like, copy toner should work, or... | หรือ หมึกถ่ายเอกสาร อะไรที่พอใช่ได้ หรือ. |
| Haven't you done enough already? Huh? | คุณยังทำเรื่องไม่พอใช่ไหม หา |
| The forensic team found nothing usable. | ทีมนิติเวชไม่พบอะไร ที่พอใช้ประโยชน์ได้ |
| But wash the pan when you're done. | แต่ฉันก็พูดไม่ได้ กะทะที่ใช้ย่างเนื้อ พอใช้เสร็จ เธอก็ต้องเอาไปล้าง |
| At least the engine sounds fine. | เสียงเครื่องยนต์ฟังแล้วดีพอใช้นะ |
| It's septic, so after you finish, throw some lime on top of it. | นี่ส้วม พอใช้เสร็จ ให้โรยปูนขาวลงไป |
| Well, she must be doing pretty well if she's willing to sponsor all four of us. | เธอต้องทำได้ดีพอใช้ได้ทีเดียว ถ้าเธอจะตั้งใจสนับสนุนเรา 4 คนน่ะ |
| Well, a girl can never have enough sharp pointy objects can she? | ผู้หญิงมีอาวุธแหลม เท่าไรก็ไม่พอใช่ไหม |