Tess left you bloody well off. Want to know what you're worth? | - เทสสาทิ้งอะไรไว้ให้คุณพอควร อยากรู้มั้ยล่ะว่าเท่าไหร่ |
In fact, I'm sensing' some pretty intense feelings she has for you, bro. | จริงๆ แล้ว ผมพอจะสัมผัสได้ ว่าหล่อนก็มีใจให้พี่พอควร |
Well, he's got a pretty big office. | แต่เขามีที่ทำงานใหญ่พอควรเลยนะคับ |
I've chosen this long and arduous path because the school needs me! | ..ถึงได้ใช้เวลากับมันนานพอควร แล้วโรงเรียนก็ต้องการฉัน! |
We've sat here for so long already, can you tell me now why are you crying? | นี่เรานั่งกันมานานพอควรแล้วนะ.. ..บอกครูได้ไหมว่าทำไมถึงร้องไห้น่ะ? |
I'm very close with a lot of people in the film industry and some, uh- | ฉันก็สนิทชิดเชื้อกับ คนในวงการหนังพอควรและ.. |
It had to be Isaac. They've got to him. | เฮ้,ผมไม่ปล่อยให้คุณวิ่งหนีไปอีก เรามาไกลพอควรแล้วสำหรับเรื่องทั้งหมดนี้ |
I mean,you've been kind of strolling a dark road lately. | เพราะหลังๆมานี่ ถนนที่นายเดินเล่นอยู่มันมืดพอควรนะ |
He seemed like a nice enough guy. | เขาก็ดูเป็นคนดีพอควรนะ |
Look i spent a lot of time with your brother | ฟังนะ ผมใช้เวลาขลุกอยู่กับพี่คุณเยอะพอควร |
We spend enough money to be members here. | เราเสียเงินพอควรเลยสมัครสมาชิก |
Of course it was very difficult, but comfortable enough; | มันลำบากมากตอนแรก แต่ว่าก็สบายพอควรค่ะ |
Actually, they all seem fairly happy. But they're all uniformly terrified of you! | ตามที่เห็น พวกเขาก็ดูมีความสุขพอควร แต่พวกเขาหวาดกลัวคุณเหมือนกันหมด |
Not an asshole would be nice. Just someone who enjoys my company, comes from a good family. | นิสัยควรจะดีพอควร เป็นใครที่เข้ากับคนรอบข้างของชั้นได้ มาจากครอบครัวที่ดี |
Well, that should be long enough, so here. | อืม นานพอควรแล้ว อ่ะนี่ |
Oh, I have 17 years' worth of anecdotal proof he does. | โอ้ ฉันมี 17 ปีอันมีค่า เป็นหลักฐานพอควรว่าท่านมี |
We haven't seen Mary in... in quite some time, and... | เราไม่ได้เจอแมรี่นานพอควร และ-- |
In the flesh -- of a moderately successful | ตัวเป็นๆ-- ที่ประสบความสำเร็จพอควร |
You've been there long enough, and you're the most dedicated dancer in the company. | เพราะเธออยู่ที่นั่นมานานพอควรแล้ว และเธอก็เป็นนักเต้นที่ทุ่มเทที่สุดในบริษัท |
No. Apparently, I'm stubborn. | ไม่ เห็นได้ชัดว่า ผมดื้อพอควร |
So we had one kid who wasn't growing up too fast after all. | เรามีเด็กที่ยังไม่โตพอควร หลังจากนั้น |
For quite a while, actually. | นานพอควรเลยล่ะ เอาจริงๆแล้ว |
I've seen her do a lot of crazy stuff, but this is a whole new level. | ผมเห็นอะไรบ้าๆมาเยอะพอควร แต่นี้มันเป็นอะไรที่เหนือไปอีกขั้นจริงๆ |
You have been touched by a fair amount of tragedies. | ถูกครับ คุณพบกับ เรื่องเศร้า ๆ มามากพอควร |
I mean, I did, enough to get the pills, but... | .แบบว่า ฉันก็คิดพอควรก่อนกรอกยาลงไป แต่.. |
It's been a while. | ฉันร้างราไปนานน่ะ ก็นานพอควรแล้ว |
Then Jeremy arrived in a car that suits HIM quite well. | แล้วเจเรมี่ก็มา กับรถที่เหมาะกับเขาพอควร |
But given the lectures that I gave her about her lifestyle, maybe more so. | แต่ผมสอนเธอเรื่องการใช้ชีวิติ จึงถือว่ารู้จักดีพอควรครับ |
There's still a lot of encrypted files and firewalls up the yin yang. | มันมี ระบบป้องกัน หลายชั้น มากเลย มันวุ่นวาย พอควร |
I screwed things up pretty good with Penny. | ฉันก็ทำพลาดกับเพ็นนีพอควร |
It just feels pretty permanent. | ชั้นรูสึกว่ายังยึดติดกับมันพอควร |
Plus I did some quality damage to my foe. | และผมก็ยังได้ทำความเสียหายให้กับศัตรูผมอย่างพอควรเลยล่ะ |
I'm quite adept at finding buried treasure. | ข้าเชียวชาญพอควรในการค้นหาสมบัติที่ถูกฝังไว้ |
Yeah, well, actually, that's something I'm quite adept at. | ได้สิ อันที่จริง นั่นเป็นบางสิ่งที่ผมเชี่ยวชาญพอควร |
You might be able to get rid of the leather, but inside are the toughest metals and machinery known to man, and right now they're counteracting every magic bone in your body. | แต่ข้างในนั่น มันเป็นเหล็กหนาที่มีกลไกซับซ้อนพอควรเลยหล่ะ ที่แข็งแกร่งที่สุดเท่าที่มนุษย์รู้จัก และตอนนี้มันกำลังต่อต้านทุกอณูของเวทมนตร์ในตัวของเจ้า |
Brain matter. Good catch. | ใช้สมองนะ เราจับโจรได้ดีพอควร |
Well, it was quite a night. | ก็มันเป็นคืนที่มากพอควร |
He's got a real nice backgammon set up there. | เขามีพวกเกมกระดาน เจ๋งๆอยู่ที่นั่นเยอะพอควร |
They got a lot of supplies, though. | พวกมันมีเสบียงกันเยอะพอควรเลย |
(Sighs) Regina is such a tough old broad. | เฮ้อ เรจีน่าคือสิ่งที่ยากพอควร |