I've come to save the world. | จบสิ้น เพราะงี้ใช่มั้ยถึงได้มา |
Well from Hell's done, boys. | จบสิ้นกันทีกับหลุมนรก |
Well, the time for improvisation is over. | จบสิ้นการดิ้นรนด้นสดแล้ว |
The time is out of joint! | จบสิ้นแล้วกับการประนีประนอม |
The madness has stopped. | ความบ้าคลั่งจบสิ้นแล้ว |
Norris, you and Childs shoot 'em up with morphine. Tie 'em down and watch 'em. | ผมต้องซ่อนเทปนี้ เมื่อทุกๆ อย่างจบสิ้น |
In another 15 minutes, it will all be over. it's such a short time to destroy a world. | อีกแค่ 15 นาที ก็จบสิ้น การล้างโลก ใช้เวลาแป๊บเดียวเองแฮะ |
The potentials for human advancement are endless! | การพัฒนาศักยภาพมนุษย์ เป็นอันจบสิ้นกันแล้ว! |
Then it never ends? | งั้นมันก็ไม่จบสิ้นสิ ? |
If I'm in love, then all hope is gone. | ฉันรักเธอ งั้นความหวังก็จบสิ้น |
The time of the Elves is over. My people are leaving these shores. | ยุคของเอล์ฟจบสิ้นแล้ว พวกของข้ากำลังจะจากไป |
The Fellowship is breaking. It is already begun. | พันธมิตรแห่งแหวนนี้กำลังจะจบสิ้น มันเริ่มขึ้นแล้ว |
Everything that has a beginning has an end. | ทุกสิ่งที่มีการเริ่มต้น... ...จะต้องการจบสิ้นเช่นกัน |
And she's going back to America. That's the end of my life as I know it. | ถ้าเธอกลับอเมริกาไป ชีวิตผมคงจบสิ้นแล้วล่ะ |
We'll finish out the summer and we'll see what happens. | เราจะต้องจบสิ้นหน้าร้อนแสนสุขของพวกเราเสียที แล้วก็มาคอยดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น |
Taekwondo and my life are gone now. | เทควันโดและชีวิตฉันจบสิ้นหมดแล้ว |
Flight cancellations | คือการสานต่อทุกอย่างให้จบสิ้น |
We're doomed, I knew it. We're doomed. | จบกัน ฉันว่าแล้ว จบสิ้นกันแล้ว |
If you do this, we end. | ถ้าคุณทำ ทุกสิ่งทุกอย่างจะจบสิ้นกัน |
The church has had its say and that's that, so just put it out of your mind! | ทางโบถได้ติดสินแล้ว เรื่องนั้นจบสิ้นไปแล้ว ดังนั้น ลืมมันเสียเถอะ |
The costs keep going up, there's a war on one end... | ข้าวของก็ขึ้นราคา สงครามที่ไม่จบสิ้น... |
All relations should end now. | ความสัมพันธ์ของเรา จบสิ้นลงตอนนี้ |
The world will never know you existed at all. | แล้วก่อนศึกนี้จบสิ้น แม้เจ้าชีวิตต้องหลั่งโลหิต |
There's nothing that can stop us now! | เผชิญกับเหล่าเอเชียนมากมายไม่จบสิ้น เผชิญกับตัวประหลาด |
Embrace me as your king and as your god. | ที่ว่างเปล่าเบื้องหลัง สปาร์เทินผู้ต้องสาป แล้วความเบิกบานของเจ้าจักไม่จบสิ้น |
Our hunchback traitor led Xerxes' Immortals to the hidden goat path behind us. | การประจัญจบสิ้นแล้ว ลีโอนายเดิส ! การประจัญจบสิ้น เมื่อข้ากล่าวว่าจบสิ้น ! |
The battle is approaching its end... and there is no more ammunition, no more water. | การสู้รบใกล้จะจบสิ้นแล้ว... ยุทโธปกรณ์ ก็ไม่มีเหลือ แม้แต่น้ำจะกิน |
High school's over for us. | ชีวิตเด็กมัธยมจบสิ้นสำหรับเราแล้ว |
A date that ended with a kiss in the rain. | การเดทจบสิ้นลง พร้อมกับจูบท่ามกลางสายฝน |
If someone calls the police, it's all over. | ถ้ามันไปแจ้งตำรวจ,จบสิ้นกันพอดี |
It's over...so over. in the practice of medicine,change is inevitable new surgical techniques are created,procedures are updated levels of expertise increase. | มันจบแล้ว... จบสิ้นกัน Grey's anatomy |
It's over. It's over. | มันจบแล้ว.จบสิ้นกัน.สิ้นสุดแค่นี้ |
Hey, your life is over, slut! | ชีวิตของเธอจบสิ้นแล้ว นังสำส่อน |
Yeah, it's a giant thrill ride that never ends. | ใช่ เป็นความสนุกตื่นเต้น ที่ไม่มีวันจบสิ้น |
You know,sometimes, it does end... | รู้มั๊ย บางครั้งน่ะ มันก็จบสิ้นลง |
How's Mom? | ลูกจะแพ้,แล้วทุกอย่างก็จบสิ้น |
Keep it as a souvenir and give it to sara when this is all done. | เก็บไว้เป็นที่ระลึกแล้วเอาให้เธอตอนทุกอย่างจบสิ้น |
Oh, my God, Sarah, it's over. They're gonna stick me in some tiny cell with no windows. | ซาร่าห์ จบสิ้นแล้ว พวกเขาคงเอาผมไปขังที่ไหนสักแห่ง |
You sayin' we should lock him up? | ซึ่งสามารถจบสิ้นอย่างง่ายดาย |
We never, we never give us over! | ไม่อย่างแน่นอน เราไม่เคยจบสิ้น! |