Your breach of trust... a professional | การฝ่าฝืนความเชื่อใจของคุณ ความเป็นมืออชีพ |
It's another violation we can use to shuthem down. | การฝ่าฝืนต่าง ๆ ทำให้ เราสามารถสั่งปิดพวกเขาได้ |
Outrageous doesn't begin to describe it. | การฝ่าฝืนไม่ได้ช่วยอะไร |
It's a serious violation of the National Security Act. | ถือเป็นการฝ่าฝืนกฏหมายรักษาความปลอดอย่างแรง |
Well, you don't expect to figure it out, do you? All right, Doc. When you break all the laws of physics, you seriously think there won't be a price? | คุณเป็นนักวิทยาศาสตร์ คุณต้องรู้ว่าการฝ่าฝืนกฎฟิสิกส์จะไม่เสียหายได้ไง |
This is outrageous. You will leave at once. | นี่มันเป็นการฝ่าฝืนราชประเพณีขั้นร้ายแรง เจ้าต้องออกไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้ |
You make it sound like a traffic infraction. | เธอพูดอย่างกับว่าเป็นการฝ่าฝืนกฏจราจร |
Sir, that's outrageous! | ครับ, นั้นเป็นการฝ่าฝืนที่ร้ายแรง! |
There are certain things I'm not permitted to do because they're considered human-rights violations. | มีบางสิ่ง ที่ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ... ...เพราะว่ามันเกี่ยวข้องกับ การฝ่าฝืนความรุนแรงต่อมนุษย์ |
It was his second violation, Mrs. Brecht. He's due in court at 9:00 a.m. Tomorrow. | นี่เป็นการฝ่าฝืนครั้งที่สองแล้วนะคะคุณเบรชท์ เขาต้องขึ้นศาลพรุ่งนี้เก้าโมงเช้า |
I'd like to report the following violation of Buy More policy: | ฉันต้องรายงานการฝ่าฝืน นโยบายของบาย มอร์ |
I'm arresting you for crimes in contravention to the laws of Camelot, that you did practice enchantments. | ข้าขอจับกุมเจ้าในข้อหากระทำการฝ่าฝืนกฏหมายของคาเมลอต นั่นคือการใช้เวทย์มนต์ |
Not gonna do it. You just made a big decision. | ศาลที่เคารพ คุณฮิวส์ได้กระทำการฝ่าฝืน วินัยของนิวยอร์ค กฏข้อ1-102a |
I'm sorry, to discuss this further would be a breach of protocol. | ฉันเสียใจ เพื่อตัดปัญหาการฝ่าฝืนระเบียบในอนาคต |
"To discuss this further would be a breach of protocol"? | "เพื่อตัดปัญหาการฝ่าฝืนระเบียบในอนาคต" งั้นเหรอ? |
Consorting with a known felon is a parole violation. | คบค้ากับอาชญากรเป็นการฝ่าฝืนทัณฑ์บน |
The terms of interest were outrageous.. | ข้อตกลงของผลประโยชน์มันเป็นการฝ่าฝืน |
And I know it sounds outrageous, but the eiffel tower's most amazing engineering feat is the elevator itself... | และฉันรู้มันเป็นการฝ่าฝืน แต่ฝีมือวิศวกรรมหอไอเฟล ที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุด คือลิฟต์... |
The first breach. | เป็นการฝ่าฝืนครั้งแรก |
Michael, this is a serious breach. | ไมเคิล นี่เป็นการฝ่าฝืนร้ายแรง |
Although backdating options is legal, violations arise related to disclosures under IRC Section 409a. | แม้ว่าสิทธิ์ย้อนหลังจะถูกกฎหมาย แต่ก็มีการฝ่าฝืนให้เปิดเผยสินทรัพย์ ภายใต้ประมวลรัษฎากร มาตรา ๔๙ ก. |
Not if you can find actions to cover up the violation as established in the Sixth Circuit, May 2008. | แต่จะใช้ไม่ได้ถ้าไม่สามารถหา การกระทำมาลบล้างการฝ่าฝืน ตามที่ตั้งไว้ในเขตอำนาจศาลที่ 60 เดือนพฤษภาคมปี 2008 |
Isn't that violating the law on kidnapping and imprisonment charges? | เป็นการฝ่าฝืนกฎหมายว่าด้วยข้อหา ลักพาตัวและกักขังไม่ใช่หรือ |
She has zero control over what you do, what you say, or what rules you choose to break. | เธอไม่มีสิทธิ์ควบคุมการกระทำของคุณ ไม่ว่าคุณจะพูด หรือทำอะไรก็ตามที่เป็นการฝ่าฝืนกฏ |
Bringing anyone outside of NCIS here is a gross breach of protocol. | พาคนนอกเข้ามาในเอ็นซีไอเอส มันเป็นการฝ่าฝืนข้อบังคับ |
I mean, we're looking at dozens of major health and fire code violations. | ผมหมายความว่าเรากำลังพูดถึง การฝ่าฝืนด้านความปลอดภัยและอัคคีภัยจริงๆ |
I'm just trying to do my part to repair the breach... | ผมแค่พยายายามแก้ไขการฝ่าฝืนกฎหมาย |
Meeting Connor is a violation of Ben's parole. | กานนัดเจอคอนเนอร์เป็นการฝ่าฝืนทัณฑ์บนของเบน |
Maybe you got a knack for breaking the law. | บางทีคุณอาจจะได้เคล็ดลับ เกี่ยวกับการฝ่าฝืนกฏหมาย |
This is highly unorthodox, but I shall repeat the item. | นี่เป็นการฝ่าฝืนจารีตอย่างมาก แต่ผมจะพูดชื่อมันอีกครั้ง |
I downloaded documents from the Libyan's laptop... dodgy export licenses, money trails leading back to known human rights violators, nuclear hardware components originating from British factories. | ฉันดาวน์โหลดเอกสารจากคอมพิวเตอร์ของลิเบียน ใบอนุญาตที่หลบเลี่ยง เส้นทางการเงิน ย้อนกลับไปหา คนที่ทำการฝ่าฝืน |
The illegal surveillance of Sergeant Brody, the death of Aileen Morgan, general insubordination. | การควบคุมที่ผิดกฎหมาย ของจ่าโบรดี้ การตายของไอรีน มอร์แกน การฝ่าฝืนคำสั่งโดยทั่วไป |
Today is the day we honor Saint Valentine, a man publicly beheaded for defying his government, by exchanging candies and chocolates to nonsensically render the objects of our affection more fat and less attractive. | วันนี้เป็นวันที่เราสดุดีแก่เซนท์วาเลนไทน์ ชายที่ถูกตัดหัวกลางที่สาธารณะ \ เพราะการฝ่าฝืนการปกครอง ด้วยการแลกเปลี่ยน ขนมหวานและช็อคโกแล๊ต |
It's a major breach of the honor system. | มันเป็นการฝ่าฝืนระบบความไว้วางใจ |
A few minor infractions, but nothing that sticks out. | มีการฝ่าฝืนเล็กๆน้อยๆ แต่ไม่มีอะไรใหญ่โต |
Because, uh, y-you're both in clear violation of penal code 8.14. | เพราะ เอ่อ พวกนายกระทำการฝ่าฝืน ตามกฎหมายอาญามาตรา 8.14 |
According to the Bible, a sin is a transgression of divine law. | อ้างอิงจากพระคัมภีร์ บาปถือเป็นการฝ่าฝืนกฎหมายอันศักดิ์สิทธิ์ |
Sir, handing over an American serviceman to foreign jurisdiction is a violation of our status of forces agreement. | การส่งตัวนายทหารอเมริกัน เป็นการฝ่าฝืนข้อตกลง ในเรื่องความมั่นคง |
Sir, that's a violation of officer conduct regs. | ท่านครับ นั่นคือการฝ่าฝืนการควบคุม ความประพฤติของเจ้าหน้าที่นะครับ |
Captain Barnes says we must report any infractions. | กัปตันบาส์นบอกว่าเราต้องรายงานทุกการฝ่าฝืน |