I think I should learn how to mend hearts first. | ฉันคงต้องเรียนรู้วิธี... สมานแผลในหัวใจเสียก่อน |
For God's sake, pull yourself together. You're going into the Forest. | ขอร้องทีเถอะ หักอกหักใจเสียบ้าง ยังไงแกก็ต้องเข้าไปในป่าวันยังค่ำ |
It was too messed up to understand or even acknowledge. | ผมรู้สึกใจเสียซะจน ไม่สามารถเข้าใจหรือโต้ตอบได้ |
Just admit it, you smelly camel. | ทําใจเสียเถอะ เจ้าอูฐตัวเหม็น |
Call me, don't call me. I wish she'd make up her mind. | โทร.หาฉัน อย่าโทร.หาฉัน เมื่อไหร่เธอจะตัดสินใจเสียทีไม่รู้ |
Flesh...servant...willingly...sacrifice | เลือดเนื้อ จากข้ารับใช้ เต็มใจเสียสละ |
Voluntarily shove A metal object Into an electrical socket? | คนที่สมัครใจเสียบวัสดุโลหะ เข้าไปในปลั๊กไฟล่ะ? |
Ignore the siren. | อย่าไปสนใจเสียงหวอ แม้ว่าคุณจะออกไปจากห้องนี้ |
They want a quote on, "Is the president being insensitive to minority issues?" | เขาอยากพาดหัวข่าวว่า " ประธานาธิบดีไม่สนใจเสียงส่วนน้อยหรือ? " |
This is a nice surprise. | ช่างน่าแปลกใจเสียจริง |
Echo showed no heart damage. | เอ็กโค่ไม่ได้แสดงว่าหัวใจเสียหาย |
I know. No structural heart damage. | ฉันรู้ ไม่มีโครงสร้างของหัวใจเสียหาย |
Plus troubled breathing. Could be a heart defect. | ความดันทำให้การหายใจมีปัญหา ซึ่งอาจทำให้หัวใจเสียหาย |
No sign of a heart defect at all. | ไม่มีสัญญานของหัวใจเสียหาย |
I don't understand why you haven't figured out that they're not communicating electronically anymore. | เมื่อไหร่คุณจะเข้าใจเสียที ว่าพวกนั้นเลิกใช้อุปกรณ์สื่อสารกันแล้ว |
[Garrett] On your way to work, ignore the siren call of the store window. | ระหว่างเดินทางไปทำงาน อย่าไปสนใจเสียงโฆษณาจากร้านค้า |
Well, then you need to be corrected on two counts. | งั้นก็มีสองเรื่องที่นายต้องเข้าใจเสียใหม่ |
When he's after something, he goes all out to get what he wants. | เค้าชอบอะไร จะไม่สนใจเสียงรอบข้าง แล้วจะเอาความคิดตัวเองเป็นใหญ่ |
I'm sure I've made some bad life decisions... and maybe Annie's decisions will be better. | และบางที การตัดสินใจของแอนนี่อาจดีกว่าฉัน แต่ฉันว่าเธอควรตัดสินใจเสียที ว่าเธออยากจะถูกมองว่าเป็นเด็ก |
That's to be expected. We must be mindful of public opinion. | นั่นได้ถูกคาดการณ์ไว้แล้ว เราต้อง ใส่ใจเสียงของมติชน |
You know, the enemy will always be terrified of noise | นายรู้มั้ย, ศัตรูจะตกใจเสียงดัง |
If not, everyone dies and you'll be to blame. | ตัดสินใจเสีย นาฬิกากำลังนับถอยหลังอยู่ |
I thought you'd be happy. | ฉันคิดว่า คุณจะดีใจเสียอีก |
Foole once, shame on you. | หลอกลวงกันอีกแล้ว น่าละลายใจเสียจริง |
I am really happy that you are not afraid of anything. | อย่างนั้นรึ? ผมน่ะ ดีใจเสียจริง ที่นายไม่กลัวอะไรเลย |
I suppose it is treacherous outside. | ฉันคิดว่าบรรยากาศ ข้างนอกไม่น่าไว้ใจเสียแล้ว |
Don't thank me Until you're sure your hair isn't going to burn off. | อย่าเพิ่งมาขอบคุณน้า ให้แน่ใจเสียก่อน ว่าผมเฝ้าของเธอจะไม่ยุ่งเหยิง |
Dean, Dean. Been through this. Quit clutching your pearls. | ดีน ดีน เราคุยกันแล้วนี่ เลิกตกอกตกใจเสียที |
As I've ever been. | ยิ่งกว่าแน่ใจเสียอีก |
My presence went unnoticed. | จะไม่มีใครสนใจเสียอีก |
No, the ending's fine. It's actually quite moving. | ไม่ ตอนจบโอเค ความจริงมันกินใจเสียด้วยซ้ำ |
But it's not worth getting yourself worked up over. | แต่อย่าทำให้ตัวเองใจเสียสิ โดยเฉพาะกับเรื่องนี้ |
So if this really doesn't freak you out too much after this disastrous call, feel free to, um, give me a call. | แล้วถ้านี่ไม่ทำให้คุณตกใจเสียก่อน หลังจากรับข้อความโทรนี้แล้ว โทรกลับหาฉันได้ตามที่คุณสะดวก |
Sorry, sweetie. I didn't mean to be so rough. | ขอโทษที น้าไม่ได้ตั้งใจเสียมรรยาท |
I vow to serve you, obey you, to die for you if need be, but let him go, Khaleesi. | ข้าสาบานว่าจะรับใช้ท่าน เชื่อฟังท่าน ตายเพื่อท่าน ถ้าจำเป็น แต่ ตัดใจเสียเถอะ คาลลิสี |
Arthur intends to sacrifice himself to heal the veil. | อาเธอร์ตั้งใจเสียสละตัวเขา เพื่อรักษาการปกคลุมนั้น |
I'm confused, a little nervous, that's all. You know, I didn't mean to come at you like that. I'm really sorry. | ผมไมได้ตั้งใจเสียมารยาทกับคุณ จริงๆนะ \ ผมขอโทษจริงๆ |
Sacrificing yourself for your daughter. How touching. | เสียสละตัวเองเพื่อลูกสาว ซึ้งใจเสียจริง |
♪ You have knocked me off my feet again ♪ | #คุณทำฉันตกใจเสียจนล้มลงไปกองแทบเท้าตัวเอง# |
Make your choice, Theon, and do it quickly. | ตัดสินใจเสีย ธีออน เอาให้เร็วด้วย |