4 sons, 3 wives. | โอรส 4 มเหสี 3 โอเค! |
A son with no royal blood and no eye on his throne. | โอรส ที่ไม่ได้สืบทางสายเลือด ไม่ได้มุ่งหวังสืบราชบัลลังก์ของเขา |
My son doesn't find this person first and he turns out to be the Avatar. | โอรสข้าไม่ได้เจอเจ้าคนนี้ก่อนและเขาก็กลายเป็นผู้อวตาร |
They see you leading us to Hel. | โอรสองค์แรกแห่งโอดิน |
For it was I who took the second of your twin sons away from you. | ข้าคือผู้พรากโอรสองค์หนึ่งไป |
I suppose if he wishes his son to be tutored in the ways of the West, then I should be quite honored. | สมมติว่า ถ้าพระองค์ต้องการให้พระโอรส ศึกษาู้แบบชาวตะวันตก แม่จะเป็นคนที่น่าเคารพไม่น้อยทีเดียว |
But why can't he just send him to London? | แต่ว่า ทำไมพระองค์ไม่ให้พระโอรส ไปเล่าเรียนที่ลอนดอนเล่า? |
Please convey to His Excellency that my purpose here is as tutor to the king's son and it is not necessary to ask personal questions. | ขอประทานอภัยค่ะ ดิฉันมาที่นี่ในฐานะ ครู ผู้สอนหนังสือให้กับพระโอรสของพระมหากษัตริย์ และไม่มีความจำเป็น ที่จะต้องมาตอบคำถามผู้ใด |
I appreciate that you have issues of great importance, but I imagine your son's education... | ฉันคิดว่าหล่อนจะมีปัญหา ที่สำคัญยิ่งกว่านี้เสียอีก แต่หม่อมฉันคิดว่า ถึงเวลาที่พระโอรสจะต้องทรงศึกษาแล้วเพคะ |
58 offspring, and 10 more on the way. | พระโอรสพระธิดา 58 พระองค์ และเจ้านายอื่นๆ อีกจำนวนมาก |
It was in this moment when all hope had faded that Isildur, son of the king, took up his father's sword. | และในนาทีวิกฤติ เมื่อความหวังทั้งหมดดับวูบ เจ้าชายอิซิลดัวร์ โอรสแห่งกษัตริย์ คว้าดาบของพระบิดาขึ้นมา |
There, they will marry Lord Chin's sons, and seal this critical alliance. | ทั้งสาม จะเข้าพิธีสมรสกับโอรสของกษัตย์ฉิน ซึ่งสัญญาพันธมิตรนี้จะเชื่อมความสัมพันธ์ในจุดที่วิกฤตได้ |
He's wishing for Concubine Sung to give birth to a prince! | เขากำลังหวังให้พระสนมซง ให้กำเนิดพระราชโอรส! |
It's going to be a prince! | ต้องเป็นพระราชโอรสสิ! |
Concubine Sung gave birth to a prince? | พระสนมซงให้กำเนิดพระราชโอรส? |
Forgive me, Your Majesty. I was not able to give you a son. | ขออภัยเพคะ ฝ่าบาท หม่อมฉันไม่สามารถให้กำเนิด พระราชโอรสแก่พระองค์เพคะ |
But you have given him a son! | แต่พระองค์ให้กำเนิดพระราชโอรสนะเพคะ! |
Of my seven sons, there are four of you today still standing. | เรื่องการสืบราชบังลังค์... , จากโอรสทั้ง 7 ของข้าบัดนี้ก็เหลือพวกเจ้า 4 คนพี่น้อง. |
No, Father, it's me, your son. | - ไม่ใช่พะยะคะ หม่อมฉันเอง.. พระโอรส. |
OK. I know the names of the sons by the way. | อย่างน้อยผมก็รู้ชื่อพระโอรสนะ |
And Kausalya's son was Ram | และพระโอรสของเกาสุริยาคือพระราม |
Sumitra's son was Laxman | พระโอรสของสมุทรเทวีคือพระลักษมณ์ |
Kaikeyi's son was Bharat | พระโอรสของไกยเกษีคือพระพรต |
Sumitra's son. | . โอรสของนางสมุทรเทวี |
There's this big scene, very dramatic he's having a heart attack when his son is going away. | นี่เป็นฉากสำคัญเลยล่ะ สะเทือนใจมาก เขาหัวใจวายตอนที่โอรสจากไป |
Ygraine died in childbirth. | อีเกรนสิ้นพระชนม์ครั้งให้ประสูตรพระโอรส |
The failure to provide a male heir has consumed them. | ความล้มเหลวที่จะทรงมีพระโอรส กลืนกินพวกเขา |
Lady Prunaprismia has this night given Lord Miraz a son! | นายหญิงให้โอรสกับลอร์ดมิราซ |
His name is Anok, the Boy with the Bleeding Heart. | ชื่อเขาคือ เอน็อค พระโอรสที่เสีย พระโลหิตกลางพระหทัย |
He was the second son of the Pharaoh, and according to legend, Anok's older brother, Meti, fell off his horse, and Anok trampled him to death to ensure that he would ascend to the throne. | พระองค์ทรงเป็นพระราชโอรส ลำดับที่สองแห่งองค์พระฟาโรห์ และตามราชพงศาวดาร พระเชษฐาของเจ้าชายเอน็อค คือเจ้าชายเมติ ทรงตกจากหลังม้า และเจ้าชายเอน็อคเข้ากระทืบซ้ำ จนชิ้นพระชนม์ |
"The Boy With the Bleeding Heart" goes back to Cairo today. | "พระโอรสที่เสีย พระโลหิตกลางพระหทัย" ต้องกลับไปไคโรวันนี้ |
The King had two sons who gave him great joy. | พระองค์มีโอรส 2 พระองค์ นำซึ่งความโสมนัสยิ่งแก่พระองค์ |
To stop trying to renege our father's vision because of Biryu's son. | เพื่อที่จหยุดการบ่ายเบนวิศัยทัศน์ของเสด็จพ่อ เนื่องจากโอรสของบีรยู |
Are you so eager to play the exemplary son? | พระองค์ต้องการจะเป็นโอรสตัวอย่างอย่างนั้นหรือ? |
But you did not spare him out of brotherly love, you only did it to show Father that his son is blessed with forbearance. | แต่เสด็จพี่ไม่ได้ทรงตัดเขาออก ไปจากความรักระหว่างพี่น้อง เสด็จพี่ทรงทำไปเพื่อให้เสด็จพ่อได้ทอดพระเนตร เห็นว่าโอรสของฝ่าบาทมีความอดทน |
The queen and her child were cast into the sea. | มเหสีและพระโอรสถูกปล่อยลงสู่ทะเล แม่ของเจ้าเสียชีวิต แต่เจ้า... |
I am Prince Zuko son of Fire Lord Ozal and heir to the throne! | ข้าคือเจ้าชายซูโก โอรสจ้าวแห่งไฟ โอไซย์ และรัชทายาท |
As you know, the Fire Lord has banished his son, the Prince, | อย่างที่รู้กัน เจ้าแห่งไฟ ได้ขับไล่โอรส เจ้าชาย |
Tell me What you know about the Prince, the Fire Lord's son. | เจ้ารู้อะไรบ้างเกี่ยวกับเจ้าชาย โอรสแห่งไฟ |
You feel that officials, and heavenly bloodlines that doing things like this, is out of place right? | ท่านรู้สึกว่า คนของทางราชการ โอรสสวรรค์อย่างข้า ไม่เหมาะสมที่จะมาทำอะไรเช่นนี้ใช่ไหม |