No, Iago. Only until she finds a chump husband. | ไม่หรอก อิอาโก้ เว้นเสียแต่ว่า หล่อนจะพบกับสามีโง่ๆ |
I would've invited carlos, except... obviously, he can't really sneak around anymore, so... yeah. | ตอนแรกว่าจะชวนคาร์ลอส เว้นเสียแต่ว่า ก็เห็นๆกันอยู่ เค้าออกไปร่อนไม่ได้อีกแล้ว ใช่ |
Yeah,except that he was substituting bronze with human flesh | ใช่ เว้นเสียแต่ว่า เขาใช้เนื้อหนังมนุษย์แทนที่สำริด |
Unless... unless you had some cerillium. | เว้นเสียแต่ว่า เว้นเสียแต่ว่า คุณมี เซรีเลียม |
And I am gonna be fired unless I find the schizophrenic. | และฉันต้องถูกไล่ออกแน่ เว้นเสียแต่ว่า ฉันจะหาผู้ป่วยจิตเภทเจอ |
Unless you got something else lined up. | เว้นเสียแต่ว่า คุณยังบางอย่างแอบซ่อนอยู่ |
Unless you want to get, Did you want to get back to Big Z? | เว้นเสียแต่ว่า คุณอยากไป คุณอยากกลับไปหา บิ๊กซี่ ไหม |
Only if there's it's on your way. | เว้นเสียแต่ว่า คุณไม่ได้ผ่านทางนั้น |
Except, weren't they usually the ones that ended up getting hurt? | เว้นเสียแต่ว่า จะต้องมีใครคนหนึ่งที่ต้องจบลงด้วยความเจ็บปวดไม่ใช่เหรอ? |
Except, uh, I'm leaving. | เว้นเสียแต่ว่า ฉันกำลังจะจากไปแล้ว |
Unless of course I can't find you, or if I forget. | เว้นเสียแต่ว่า ฉันจะหาท่านไม่เจอ หรือไม่ก็ลืม. |
Except the only thing I hate more than golf is fishing. | เว้นเสียแต่ว่า สิ่งที่ผมเกลียดมากกว่ากอล์ฟคือการตกปลา |
Unless we find that we're a little out of practice. | เว้นเสียแต่ว่า เราค่อนข้างจะร้างราเรื่องนั้นมากไปหน่อย |
Unless, of course... | เว้นเสียแต่ว่า... .. |
Unless... unless you decide right now to elect yourselves a new captain. | เว้นเสียแต่ว่า... เว้นเสียแต่ว่าเจ้าจะต้องตัดสินใจเดี๋ยวนี้เลย เพื่อคัดเลือกตัวเจ้าเอง เข้าร่วมกับกัปตันคนใหม่ |
Unless I'm missing something. | เว้นเสียแต่ว่าข้าจะพลาดอะไรบางอย่างไป |
Unless you've stopped taking your own advice. | เว้นเสียแต่ว่าคุณจะหยุดพูดคำแนะนำ ให้กับตัวของคุณเอง |
Except you've left yourself with no shot. | เว้นเสียแต่ว่าคุณปล่อยให้ตัวเองแทงไม่ลง |
Unless anybody's got any better ideas, | เว้นเสียแต่ว่าจะมีผู้ใด ที่มีความคิดใดๆที่ดีกว่านั้น |
Except his real name is Winston brenner. | เว้นเสียแต่ว่าชื่อจริงของเขา ก็คือวินสตัน เบรนเนอร์ |
Both: 10 of clubs. | เว้นเสียแต่ว่าทางนั้น มี10ดอกจิกสองใบ |
Except why would he kill the one person in town who didn't think he was the unsub? | เว้นเสียแต่ว่าทำไมเขาถึงเลือก ที่จะฆ่าคนเพียงคนเดียว ที่ไม่เชื่อว่าเขาเป็นผู้ต้องสงสัย |
Although I was gonna take a cab. | เว้นเสียแต่ว่าผมจะเรียกแท๊กซี่ |
Barring that, I have no other option but to call the monsignor and demand your dismissal. | เว้นเสียแต่ว่าผมไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว คงต้องโทรคุยกับท่านมงซินญอร์\และขอให้ปลดคุณออกซะ |
Unless you decide to join the crew of Captain Flint. | เว้นเสียแต่ว่าพวกเจ้าจะติดสินใจ เข้าร่วมเป็นลูกเรือของกัปตันฟลินท์ |
Unless this was staged for our benefit. | เว้นเสียแต่ว่ามันจะเป็นการจัดฉาก เพื่อเอื้ออำนวยต่อเรา |
Except that can never happen because everything you need, they provide... | เว้นเสียแต่ว่ามันไม่ได้เกิดขึ้น เพราะว่าทุกอยากที่คุณต้องการ พวกเขาจัดหาให้หมด |
Except that in your heart you know the truth. | เว้นเสียแต่ว่าสิ่งนั้นที่มันอยู่ในหัวใจของเจ้า เจ้ารู้ความจริง |
Unless you want Blair to hate you forever for screwing her best friend while you two were still together, you'll get me those pages. | เว้นเสียแต่ว่าอยากให้แบลร์เกลียดนายตลอดไป เพราะนายไปมีอะไรกับเพื่อนซี้เธอ ในขณะที่ยังคบกันอยู่ |
Unless you'd like a tour of the palace. | เว้นเสียแต่ว่าเจ้าอยากจะไปทัวร์ราชวังนี้ |
Unless you have a better idea. | เว้นเสียแต่ว่าเธอมีความคิดที่ดีกว่านั้น |
Except she actually believes it. | เว้นเสียแต่ว่าเธอเชื่อมันอย่างนั้นจริง ๆ |
Except she's not. | เว้นเสียแต่ว่าเธอไม่ได้ตกใจเกินเหตุ |
Except she's not alone. | เว้นเสียแต่ว่าเธอไม่ได้อยู่คนเดียว |
Except in Abed's film, the character's name isn't Spock! | เว้นเสียแต่ว่าในหนังของอาเบด ไม่มีตัวละครตัวไหนชื่อสป็อค! |
Don't call me at home unless it's an emergency, which it won't be, so don't ever call me. | อย่าโทรตามฉันที่บ้าน เว้นเสียแต่ว่าจะมีเรื่องฉุกเฉิน ซึ่งหวังว่าจะทำตามนั้น อย่าโทรหาฉันเป็นอันขาด |
Nobody starts hallucinating overnight, unless they've been chewing on mushrooms. | ไม่มีใครเกิดอาการประสาทหลอนแค่ชั่วข้ามคืนได้หรอก เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาทานเห็ดพิษเข้าไป |
Except the cop who caught him wasn't staring down a shotgun like you were. | ยกเว้นเสียแต่ว่าตำรวจที่จับเขา/Nไม่ได้ถูกเล็งด้วยปืนลูกซองอย่างที่คุณเจอ |
It was a double suicide, except only Jessica was successful. | เป็นการฆ่าตัวตายคู่ เว้นเสียแต่ว่ามีเพียงเจสสิก้าเท่านั้นที่ประสบความสำเร็จ |
And I say he's not gonna get a damn thing unless he does exactly what I tell him to and starts treating my friends and me with some respect. | และผมจะพูดว่าเค้าจะไม่ได้อะไรเลยแม้แต่น้อย... ...เว้นเสียแต่ว่าเค้าจะทำในสิ่งที่ผมบอกให้ทำ... ...และเริ่มรู้จักให้ความเคารพในตัวผมและเพื่อนของผม |