You're just coitusing with me, aren't you? | คุณแค่ เล่นลิ้น ใช่ไหม |
Oh, you have such a way with words. | เล่นลิ้นเก่งเหลือเกินนะมึง |
You havn't got that little creepy Connor trunk put his tongue in your mouth. | คุณไม่มีทางได้สัตว์้น้อยของคอนเนอร์หรอกนะ ถ้าคิดจะเล่นลิ้นกับฉัน |
Don't screw around with me now. Look at me. | อย่ามาเล่นลิ้นกับฉันนะ มองหน้าฉัน |
Just stop playing me. It's not going to work. | เลิกเล่นลิ้นกับฉันได้เเล้วนะ มันไม่ได้ผลหรอก |
Don't you try and play me, kid. | อย่ามาเล่นลิ้นหน่อยเลย ไอ้หนู |
This is serious. Every second you don't tell me where she went is critical. | นี่จริงจังนะ ทุกวินาทีที่เธอมัวเล่นลิ้น |
I thought probation was next. | อย่าเล่นลิ้นจอร์จ ไม่ได้ผลหรอก |
This is no time to be a smart ass. | นี่ไม่ใช่เวลาที่จะมาเล่นลิ้นนะ |
Please don't do that. | กรุณาอย่าเล่นลิ้นกับฉันตอนนี้ |
A short story in English with wordplay and double-meanings. | เรื่องสั้นในภาษาอังกฤษด้วย เล่นลิ้นและความหมายที่สอง. |
Don't logic this one away from me. | อย่ามาเล่นลิ้นกับผมเรื่องนี้ |
Let's meet in front of the school tomorrow night. | - ใคร ? - อย่ามาเล่นลิ้นกับฉัน นังตัวแสบ |
Whoa. Slow your roll, Silver-Tongued Devil. Baby steps. | โอ้ ใจเย็นๆนะ ทำมาเป็นเล่นลิ้นอีก ค่อยๆหยอดก็ได้ |