Academically not the most accomplished, but I see you have become quite the star athlete. | ทางวิชาการอาจไม่ประสบความสำเร็จ เท่าที่ควร แต่ก็เห็นได้ว่า นายจะเป็นดาวเด่นด้านกีฬาเลยล่ะ |
Things don't look so good right now | ตอนนี้อะไรๆ ยังดูไม่ดีเท่าที่ควร |
Looks like your lockup idea didn't work out too good, huh? | ดูเหมือนไอเดียขังเดี่ยวจะไม่เวิร์คเท่าที่ควรนะ |
But if the guards were to retreat outside the school gates, it will be an inconvience to them. | แต่ถ้าหากเหล่าองรักษ์อยู่นอกรั้วโรงเรียน ข้าพเจ้าเกรงว่าองรักษ์เหล่านั้นจะไม่ได้รับความสะดวกในการดำเนินงานเท่าที่ควร |
Maybe I wasn't as nurturing as I should have been. | บางทีฉันคงจะเลี้ยงดูแกไม่ดีเท่าที่ควร |
Kate's right. We don't get out on it as often as we should. | เคทพูดถูก เราไม่ได้ใช้งานมันบ่อยเท่าที่ควร |
We're not that good at our jobs. | เราไม่ทำงานนี้ดีเท่าที่ควรเลย |
Afetr all one's behaviour have not been... as it might. | ยังไงก็ตาม ท่าทีที่แสดงออกจะไม่.. เท่าที่ควรจะเป็น |
I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. | ไม่รู้สิ หมายถึง ผมจำชื่อคนไม่แม่นเท่าที่ควร ลองแล้ว |
Actually, I haven't been coming as much as I should. | จริงๆแล้ว,ฉันไม่ได้มามากเท่าที่ควรจะทำ |
Me being there wasn't doing him any good. | ฉันอยู่ที่นั่น คงจะช่วยอะไรเขาไม่ดีเท่าที่ควร |
The last guy who tried that didn't do so well. | คนล่าสุดที่ทำ ทำได้ไม่ดีเท่าที่ควร |
Not as much as I should. | ไม่มากเท่าที่ควรหรอก |
I couldn't pay much attention to him. | ก็เลยไม่ค่อยได้เอาใจใส่เขาเท่าที่ควร.. |
Not so quick, Potter. | ไม่เร็วเท่าที่ควร พอตเตอร์ |
(PEOPLE exclaiming) | [Figure-skating อาจจะยังไม่ดีเท่าที่ควร... แต่เขาโฟกัสไปที่การเอนเตอร์เทน! ] |
One of us doesn't keep his edge on, | หรือ ไม่ได้ตื่นตัวเท่าที่ควรแล้วละก็.. นี่แหละ.. |
I haven't been the most attentive husband lately. | เมื่อไม่นานมานี้ผมทำหน้าที่สามี ไม่ค่อยดีเท่าที่ควร |
Who isn't treated as well as he should be. | ที่ไม่ได้รับการดูแลเอาใจใส่เท่าที่ควร |
I know I was dismissive before, and I want to apologize. | ฉันรู้ฉันทำตัวเหมือนไม่ใส่ใจคุณเท่าที่ควร ฉันอยากจะขอโทษ |
Of course you were thrown off balance. | แน่นอนว่ามันไม่จีรังยั่งยืนเท่าที่ควร |
I've known you for almost two years now, and I've never taken you as seriously as I should have. | ผมรู้จักคุณมาก็เกือบ 2 ปีแล้ว และผมก็ไม่เคยจริงใจกับคุณเท่าที่ควร |
I think you do. Maybe I haven't been fair to you. | ผมคิดว่าคุณเป็น ผมอาจดูแลคุณไม่ดีเท่าที่ควร |
Well, then maybe that's the problem. Maybe we don't pay enough attention to her. | บางทีนั่นอาจเป็นปัญหา เราอาจไม่สนใจเธอเท่าที่ควร |
It's not uncommon for a guardian in your position to feel a lack of human connection. | มันไม่ปกตินะคะในฐานะผู้ปกครองแต่คุณ ไม่ค่อยมีการสื่อสารกับเด็กให้เท่าที่ควร |
He hasn't been doing his best work lately. | พักนี้เขาทำงานได้ไม่ดี เท่าที่ควร |
As well as it could go, I think. | ก็น่าจะดีเท่าที่ควรนะครับ |
But not as happy as I should've been. | แต่ก็ไม่มากเท่าที่ควรจะเป็น |
I'm afraid it's never gonna be as strong as it was. | ฉันกลัวว่ามันจะไม่แข็งแรงเท่าที่ควร |
It's not thriving as it should, and I'm determined to revive it. | มันไม่โตเท่าที่ควร และผมตัดสินใจที่จะชุบชีวิตมัน |
Besides, you're not that much good to me as it is. | นอกจากนี้ นายยังทำไม่ได้ดี เท่าที่ควร |
Not as young as we could have been, but not as old as you might think. | ก็ไม่เด็กเท่าที่ควรจะเป็น แต่ก็ไม่แก่ขนาดที่นายคิด |
She probably won't spend much time in jail. | บางทีเธอคงจะไม่ได้ใช้เวลาในคุกมากเท่าที่ควร |
I fear if I DO write it, that it will not be as good as it should be. | ฉันกลัวว่าถ้าฉันจะเขียนมัน ว่ามันจะไม่ดีเท่าที่ควรจะเป็น |
So, you can find out if you are as cruel as you need to be? | เพื่อที่คุณจะได้รู้ว่าตัวเองเหี้ยมได้ เท่าที่ควรเป็นงั้นเหรอ |