Man kills wife on 63rd anniversary, walking up stairs. | เฒ่าฆ่าเมียครบรอบวันแต่งงาน 63 ปี ด้วยการขึ้นบันได |
The Olère drawings, please. | เฒ่ารฉ Re ภาพวาดโปรด |
This old fool can only tell you who to go to. | เฒ่าไร้ปัญญาคนนี้ คงได้แค่บอกเจ้าว่า เจ้าควรจะไปพบใคร |
The old Father tells me you'll be up and around in a few days. | พระเฒ่านั่นบอกฉันว่า นายจะฟื้นในไม่กี่วัน |
Don't be too hard on the old boy, Zira. | อย่าไปว่าเฒ่าทารกเเกเลย |
Old Gordie just screwed the pooch. | ไอ้เฒ่ากอร์ดี้ขี้แพ้ |
I thought you were trying to kill that old man. | ฉันคิดว่านายพยายามจะฆ่าตาเฒ่านั่น. |
Lucky for me, old Mr. Chong couldn't tell the difference. | โชคดีสำหรับฉันที่ผู้เฒ่าชอง ไม่เห็นความแตกต่าง |
Old Chong, everything all right? | ผู้เฒ่าชอง ทุกอย่างโอเคไหม |
Not mine, of course But yours, old boy | ไม่ใช่ของฉัน แต่มันของนายเจ้าเฒ่าทารก |
Freeze, motherfucker! | อย่าขยับนะไอ้เฒ่าหัวงู |
Well, the, uh, "Freeze, motherfucker" part was scary. | ตอนพูด "อย่าขยับนะไอ้เฒ่าหัวงู" |
Good old Sweeney. He never stops trying. | เยี่ยมจริงๆ ตาเฒ่าสวีนีย์ /เขาไม่เคยหยุดความพยายาม |
You know, what they gave up. | ไม่มีใครคิดถึงชีวิตยามแก่เฒ่า / คุณรู้ ว่าอะไรที่พวกเขายอมพ่ายแพ้ |
You're supposed to say, "Forget about it, Sanchez. The old man likes his cannolis." | นายควรพูดว่า "ลืมมันซะซานเชส ตาเฒ่าชอบคานอลลี่" |
You're a 72-year-oId infant! | คุณมันเฒ่าทารกอายุ 72! |
I am a tired old man but I have done it ! | ฉันเป็นเพียงผุ้เฒ่าที่อ่อนล้า แต่ฉันได้ทำไปแล้ว |
The elders say... | ผู้เฒ่าผู้แก่พูดไว้ว่า... |
How is the old rascal? | ตาเฒ่าตัวร้ายเป็นยังไงมั่ง |
Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. | จากเฒ่าโทบี้ ยาสูบชั้นเลิศจากเซ้าธ์ฟาร์ธิง |
For 60 years, the Ring lay quiet in Bilbo's keeping prolonging his life, delaying old age. | - ใช่ 60 ปีที่บิลโบ้ครอบครองแหวนอยู่เงียบๆ ทำให้เขาอายุยืน ชลอความแก่เฒ่า |
Oh, yes I remember. | อ๋อ ใช่... จำได้เเล้ว ผู้เฒ่าวัยดึก |
That old policeman... | เจ้าตำรวจเฒ่าคนนั้น... |
I'm gonna cure her illness and we're gonna live happily together till our deaths do us apart teeth fall out. | ผมจะต้องหาทางรักษาโรคของเธอให้หาย แล้วเราจะได้ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุขตลอดไป จนกว่าเราจะแก่เฒ่า หรือจนกว่าความตายจะทำให้เราสองคนต้องพรากจากกัน |
That's what I'm talking about. How you doing up there, man? | นั่นเป็นเรื่องที่ข้าอยากจะพูดมานานแล้ว ผู้เฒ่า ท่านไปทำอะไรอยู่บนนั้นล่ะ? |
Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. | รอเดี๋ยว ผู้เฒ่า ฟา-ซู เพิ่งมาถึง |
You say that every day, you old devil. | คุณก็พูดอย่างนี้ทุกวัน / คุณปีศาจเฒ่า |
Yeah? Why don't you choke on your Spam? | ชั้นอยากสำลักสแปมของแกจังเลยตาเฒ่า |
Old man, where is it the Christ was crucified? | ผู้เฒ่า ที่พระคริสต์ถูกตรึงกางเขนอยู่ตรงไหน ? |
That old man flooding this field tells me something. | การที่ตาเฒ่าราดสนามแฉะ มันบอกฉันได้อย่างนึง |
But even the oldest amongst us cannot remember ever being lost | แต่แม้กระทั่งผู้เฒ่าที่แก่ที่สุดในหมู่พวกเรา - ก็ยังจำไม่ได้ว่า เคยหลงทาง |
Mr Norrington, I think, is trying to regain a bit of honour, old Jack's looking to trade it, save his own skin, then Turner, there, I think he's trying to settle some unresolved business | คุณนอร์ริงตัน .. ข้าว่า เขาอยากได้ยศถาบรรดาศักดิ์กลับคืน ส่วนตาเฒ่าแจ็ค ก็อยากได้มันไว้ ต่อรองกะลาหัวตัวเอง |
Say, Old Jack, you in or out, buddy? | ว่าไง เฒ่าแจ็ค เอาต่อหรือหมอบ |
Maya's been awesome. Old Jack's getting a bit older, so... | มายา ทำได้ดีมาก เฒ่าแจ๊คเริ่มแก่มากแล้ว |
I was just being introduced to Maya, Old Jack, | เพิ่งทำความรู้จักกับ มายา เฒ่าแจ็ค |
Come on, Jack! Come on, Old Jack! | เอาเลย แจ็ค สู้เค้า เฒ่าแจ็ค |
Ah, shoot. Looks like it's Old Jack. | ดูเหมือนจะเป็นเฒ่าแจ็คนะ |
I'm still young, though. | ความจริงผมก็ยังไม่ได้แก่เฒ่า |
Old people have always said, that an animal which kills a human should be torn limb from limb. | คนเฒ่าคนแก่บอกไว้ว่า, สัตว์ใดก็ตามที่ฆ่ามนุษย์ ต้องโดนฉีกเป็นชิ้น ๆ |
At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers. | ก่อนที่เราจะรวมกลุ่มสุมไฟกับผู้เฒ่าในหมู่บ้าน... ที่เนินอันศักดิ์สิทธิ์ของบรรพบุรุษเรา |