Enough of your sympathy. The compass. Give it. | เลิกสงสารได้แล้ว เข็มทิศ เอาคืนมา |
Compass. I need a compass. | เข็มทิศ ฉันต้องการเข็มทิศ |
A compass. Danko got killed for a compass? | เข็มทิศ แดนโก้ถูกฆ่าเพราะเข็มทิศเนี่ยนะ |
The compass... sad you lost it? | เข็มทิศ... เสียใจด้วยที่เจ้าไม่ได้มันไป |
Jack's compass? What does Beckett want with that? | เข็มทิศของแจ็คหรือ เบ็คเก็ตต์ อยากได้ไปทำไม |
The compass points north. | เข็มทิศชี้ไปทางเหนือ |
The compass was purchased by a Mr. Michael Tillman. | เข็มทิศถูกซื้อไปโดย คุณ มิสเชล ทิลแมน |
The compass was used to find us. | เข็มทิศถูกใช้ในการตามหาพวกเรา |
Compass to follow your heading. | เข็มทิศที่จะทำตามที่ส่วนหัวของคุณ. |
The compass you bartered from me, it cannot lead you to this? | เข็มทิศที่นายแลกไปจากฉันไง ใช้หาไอ้นี่ไม่ได้หรือ.. |
The compass needle that people wondered at for a thousand years was not reacting to some far away magnetic North Pole. | เข็มทิศที่ผู้คนสงสัยที่ มานานนับพันปีก็ ไม่ได้ทำปฏิกิริยา บางส่วนแม่เหล็กห่าง ไกลขั้วโลกเหนือ |
That compass you gave sweet little Gretel- well, I'm afraid it didn't help her find you though, now did it? | เข็มทิศที่เจ้าให้ เกรเทล แต่ข้ากลัวว่ามันจะไม่ได้ช่วยเธอหาเจ้า |
The compass, please. | เข็มทิศนั่น ขอให้ส่งมาให้ข้า |
My compass is unique. | เข็มทิศนี่ .. มันเจ๋งนะ |
The compass led me straight and true. | เข็มทิศนี่ พาข้าตรงไปหามัน |
Mr Centipede, would you please do us the honour... of navigating us out of this icebox? | เข็มทิศพร้อมแล้ว คุณตะขาบ ช่วยให้เกียรติ... นำทางให้เราออกจากแดนน้ำแข็งนี้? |
The compass is locked right onto it. | เข็มทิศหยุดนิ่ง ชี้ไปทางนี้ |
The compass is gone... and so is Mulan. | เข็มทิศหายไปแล้ว และมูหลานก็หายไปด้วยเหมือนกัน |
The compass is in your hand. Why do this to me now? | เข็มทิศอยู่ในมือเธอแล้ว ทำไมถึงทำแบบนี้กับฉันตอนนี้ |
This compass could mean trouble for my family. | เข็มทิศอันนี้อาจหมายถึง ปัญหามาสู่ครอบครัวฉัน |
A sort of compass that i can use to will you listen to yourself? | เข็มทิศแบบนี้แหละที่ฉันจะใช้-- คุณจะฟังตัวเองมั้ย? |
Your moral compass always faces True north. | เข็มทิศแห่งคุณธรรมของคุณชี้ตรงดิ่งไปทางทิศเหนือเสมอ |
This is a very special, very old compass. | เข็มทิศโบราณที่พิเศษมาก |
A compass is not worth Aurora's life. | เข็มทิศไม่คุ้มค่ากับชีวิตออโรร่าหรอก |
The old man did not need a compass to tell him where southwest was. | ชายชราไม่จำเป็นต้อง เข็มทิศที่จะบอกเขาที่ทิศ ตะวันตกเฉียงใต้เป็น |
Amphibian? | แหวนเข็มทิศเรืองแสงในความมืด |
I don't see how you can navigate without a compass. | ฉันไม่คิดว่านายทำได้ยังไง เมื่อไม่มีเข็มทิศ |
We don't have a compass. | ไม่มีหวังทั้งนั้นถ้าปราศจากเข็มทิศ |
Bring back that compass or there's no deal. | เอาเข็มทิศนั่นมาให้ได้ ไม่งั้นก็อย่าหวัง |
You sent Will to get you the compass owned by Jack Sparrow. | คุณส่ง วิลล์ ไปเอาเข็มทิศ จาก แจ็ค สแพร์โรว์ มาให้คุณ |
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate. | คุณนึกว่าเข็มทิศนั่น แค่.. จะพาไปที่เกาะ เดอมัวอาตา เท่านั้นรึ เลยไม่อยากให้ผมไปเจอ เรื่องร้ายๆ ที่นั่น |
I'll still want that compass. | ผมยังต้องการเข็มทิศนั่น |
I need that compass of yours, Jack. | ส่งเข็มทิศของนายมา .. แจ็ค |
I shall trade you the compass if you will help me to find this. | ฉันขอต่อรอง เรื่องเข็มทิศกับนาย ถ้านายจะช่วยฉัน.. ..หาไอ้นี่ |
True enough, this compass does not point north. | พูดเรื่องจริงนะ เข็มทิศอันนี้ ไม่ได้ชี้ทิศเหนือ |
Beckett wants the compass. Only one reason for that. | แบ็คเก็ตต์ต้องการเข็มทิศ มีอยู่เรื่องเดียวเท่านั้น |
Why doesn't your compass work? | ทำไมเข็มทิศนายถึงใช้ไม่ได้ |
One whose compass faces north-Northwest. | คนที่เข็มทิศชี้ไปทางทิศเหนือถึงทิศตะวันตกเฉียงเหนือ |
And the compass makes a great gift for Columbus Day. | และเข็มทิศนี่เป็นของขวัญวันโคลัมบัสได้ดีเลย |
What are you proposing, captain? | ข้าพึ่งนึกได้ ข้ามีเข็มทิศวิเศษอันหนึ่ง |