Just wait till I'm living in a building named after me. | แล้วพ่อยังจะให้ผมไปอยู่หอพัก ที่มีชื่อตามผมอีกต่างหาก |
So are you. You've only been in Seventeen once, and you looked fat. | แล้วเธอล่ะ อายุถึง 17 รึยัง แถมยังดูอ้วนอีกต่างหาก |
And I was running as fast as I could, and this guy, he was... | แถมยังวิ่งสุดชีวิตอีกต่างหาก |
And even that's fake. Desi said it. | แถมย้อมอีกต่างหาก เดซี่ว่าไว้ |
Snobs. And being rich would also be nice, Right? | เฮอะ และก็รวย แถมดีอีกต่างหาก ใช่ไหม? |
My girl won't laugh at all my jokes But tell it to me straight | แต่เธอคนนั้น ไม่ชอบเรื่องตลกที่ข้าเล่า หนำซ้ำยังบอกให้ข้าหุบปากให้สนิทอีกต่างหาก |
Please. He was a chauvinist pig in love with his sister. | นีทซี่เป็นพวกกดขี่ผู้หญิง แถมรักน้องสาวตัวเองอีกต่างหาก |
And he's working me to the bone as his cleaning lady. | แล้วก็ยังใช้ฉันทำความสะอาดอย่างหนักอีกต่างหาก |
He's such a nice man and he's filthy rich, too, so we can all live together again. | เขาป็นเป็นคนดีมากเลยนะ รวยอีกต่างหาก \ ทีนี้เราก็อยู่ด้วยกันได้แล้ว |
You're a big girl now. Great body! | ว้าว โตเป็นสาวแล้ว แถมหุ่น อื๋มอีกต่างหาก... |
You stink of liquor! | เหม็นเหล้าอีกต่างหาก |
I'm really very sorry. | ฉันว่า ผู้หญิงที่นายเดทด้วย ก็ไม่ได้น่ารักเลย แปลกๆอีกต่างหาก |
That it would never happen again. | ว่าฉันจะไม่ยอมแพ้อีกต่างหาก! |
This is the second time already and the phone calls are serious, too. | พวกเขาเตือนเราเป็นครั้งที่สองแล้วนา แถมล่าสุดที่โทรมานี่ก็ท่าทางจริงจังอีกต่างหาก |
She is from a wealthy family and is the only daughter. | เธอมาจากครอบครัวที่ร่ำรวย แถมเป็นลูกสาวคนเดียวอีกต่างหาก |
Off the books, of course. | เราค้าขายได้กำไรงามซะด้วย ขายเกลี้ยงอีกต่างหาก |
Since then, well... | ชนแล้วหนีอีกต่างหาก ตั้งแต่นั้น... |
She's talented, but ugly and fat. | เขาน่ะมีพรสววรค์ แต่หน้าตาไม่ดี อ้วนอีกต่างหาก |
Oh, you got a nice pair of eyes amongst other nice pairs. | เธอนี่ตาสวยแล้วยังตาถึงอีกต่างหาก |
Serena's visit was short and apparently not very sweet. | การไปเยี่ยมของเซเรน่ามันช่างสั้นนัก แถมยังไม่ราบรื่นอีกต่างหาก |
I got some in my eyes. | เฮ้ย เข้าตาอีกต่างหาก |
It won't work, and you'll look stupid. | นอกจากจะไม่ได้ผลแล้วยังดูงี่เง่าอีกต่างหาก |
He can build home and decorate them. | เค้าสร้างได้ทั้งบ้านแถมแต่งบ้านได้อีกต่างหาก |
You have a camera in the car, too. | แล้วนายก็มีกล้องในรถอีกต่างหาก |
I think it's easy to jump to the wrong conclusions without all the facts. | ฉันว่ามันเป็นการง่ายที่จะเลือกผิดนี่ไม่รวมถึงเรื่องของข้อเท็จจริงอีกต่างหาก. |
IT HAS ALL THE POTENTIAL UPSIDE OF A DATE WHILE STILL BEING TAX-DEDUCTIBLE. | ซึ่งเวิร์คกว่านัดเดทเป็นไหนๆ แถมเราได้เงินมาเสียภาษีอีกต่างหาก |
I had sex with your mother just like your father did. | แล้วลุงก็อึ๊บแม่แก เหมือนที่พ่อแกอึ๊บอีกต่างหาก |
I hear they did want the basket back, though. | แถมยังอยากได้แต่ตัวตะกร้ากลับอีกต่างหาก |
Plus, by outbidding them, you've already made enemies of the networks. | ยังมีอีก ทำข้อเสนอแบบนี้ นายทำให้เกิดศัตรูเพิ่มอีกต่างหาก |
We live in one of the most beautiful cities in the world. | แถมพวกเรายังได้ใช้ชีวิตอยู่ในเมืองที่สวย ติดอันดับต้นๆของโลกอีกต่างหาก |
What? You don't even know him? | อะไรนะ คุณไม่รู้จักเขาอีกต่างหาก |
Little drag, also some push. | นิดหน่อยแถมผลักอีกต่างหาก |
She's short and flat-chested. | เธอตัวเตี้ยแถมหน้าอกยังเล็กอีกต่างหาก |
And a high schooler at that! He's younger than you are! | แถมยังเป็นแค่นักเรียนมัยธม รุ่นน้องเธออีกต่างหาก |
It required the completion of 144 units of grad work and an original thesis. | กว่าจะจบได้ต้อง ส่งงานตั้ง 144 งาน แถมวิทยานิพนธ์อีกต่างหาก |
And there's that trouble with your digestion. | แล้วเธอก็ยังมีปัญหาเรื่องการย่อยอีกต่างหาก |
I was hoping not to get kidnapped. Or drugged. | ฉันหวังว่าจะไม่โดนลักพาตัว แล้วก็วางยาอีกต่างหาก |
Okay, tell me you did not just say that, because if you did, I might have to forget that I was brought up to respect my elders. | อีกทั้งไม่ใช่เป็นคนจริงๆ อีกต่างหาก? โอเค แค่ตอบว่าคุณจะำไม่ รับแจ้งความมาก็ได้ เพราะถ้าคุณรับแจ้ง ฉันอาจต้องลืมเรื่องนี้ไป |
Cute and talented. What a catch. Lose the body, keep the phone. | หล่อและ้เก่งอีกต่างหาก ดีจริงๆ กำจัดศพซะ เก็บโทรศัพท์ไว้ |
Without your magical necklace I might add. | โดยปราศจากสร้อยคอศักดิ์สิทธิ์ อีกต่างหาก |