Andjust as Pappagallo had planned we traveled far beyond the reach of men on machines. | อย่างที่แพ็พแกลโลได้วางแผนไว้... ...เราเดินทางพ้นเงื้อมมือพวกนั้นได้ |
One more step, I start swinging! he's threatening you! | - ขืนเข้ามาใกล้ ฉันไม่ออมมือแน่ |
He reached out for you. | เขาเอื้อมมือออกสำหรับคุณ |
We all know in our hearts though we may pass through the valley of the shadow of death you are with us, guiding and protecting us. | เรารู้อยู่แก่ใจว่า.. ..แม้จะเดินเข้าสู่เงื้อมมือมัจจุราช.. พระองค์ก็ทรงอยู่กับเรา.. |
Don't give me that business. I wasn't born yesterday. | อย่ามาอำน่ะ ฉันไม่ใช่เด็กอมมือนะโว้ย |
Has thrown herself into the power of Mr Wickham. | โดยมอบตัวของหล่อนไปสู่เงื้อมมือของ... ...ของวิคแฮม |
I can´t remember. - Hey, guys, I will be gentle. | ฉันจะออมมือไม่ต้องห่วง |
Let me practise. - Let you practise? I´m hangin´ on a fuckin´ ledge, man. | ซ้อมมือ ฉันแขวนอยู่บนขอบนะ |
I can't let you win out of sympathy. | แต่ผมไม่ออมมือให้คุณหรอกนะ |
Strike that ball, Junuh. Don't hold nothin' back. Give it everything. | ตีสุดแรงเกิด ไม่ต้องออมมือ |
He believed that when he laid his hands on her, it revealed her sins. | เขาเชื่อเช่นนั้น เมื่อเขาเอื้อมมือไปจับเธอ รับรู้บาปของเธอ |
I wish you every success in the police force | ฉันหวังว่าแกจะรอดเงื้อมมือตำรวจไปได้นะ |
Some kids called me a baby cos of the way I read. | เพื่อนเรียกผมว่า"เด็กอมมือ" เรื่องอ่านหนังสือ |
I know history has witnessed a long line of lunacy from your small island shores, but for a man of your apparent intelligence to relinquish from his emotional grasp that shimmering angel of sensual splendour... | ผมรู้ว่าประวัติศาสตร์มีวิถีทางที่สามารถสืบทราบได้ จากเกาะเล็กๆ ที่คุณจากมา แต่สำหรับคนที่ฉลาดหลักแหลมที่สังเกตุได้ชัดเจนนั้น ได้ถูกปลดปล่อยจากเงื้อมมือแห่งอารมณ์ จากนางฟ้าที่ส่งแสงระยิบระยับ จากความงดงามที่รู้สึกได้ |
Okay. I need to reach across your lap. Can I do that, please? | เอาล่ะ ผมต้องเอื้อมมือผ่านตัวคุณ ได้ไหมครับ |
But when you say good-bye, say it as though you are reaching through the phone and holding their hand. | แต่เวลาคุณบอกลาพวกเขา พูดเหมือนกับว่าคุณกำลังเอื้อมมือผ่านโทรศัพท์ ไปจับมือของพวกเขา |
Just a little bit higher. | แค่เอื้อมมือขึ้นอีกหน่อยเอง |
Same old Reed, always stretching, reaching for the stars... with the weight of the world on his back. | เหมือนเดิม รีด, เหมือนเอื้อมมือคว้าดาว... พยายามช่วยโลก. |
I am not gonna be that little Dutch boy with my finger in the dam no more! | ชั้นจะไม่เป็น เด็กน้อยอมมืออีกต่อไป |
I will not leave you like that Dutch boy with your finger in the dam. | ผมจะไม่ทิ้งคุณ ทำกับคุณเหมือน เด็กอมมืออีกแล้ว |
And you simply reach out and take it. | และคุณก็เพียงแค่เอื้อมมือไปคว้ามันมาลอง |
Why don't we race a little beforehand? | ทำไมเราไม่มาแข่งซ้อมมือกันก่อนล่ะ? |
A few light kisses, a few embraces, a reaching around of arms. | จูบเบาๆ เพียงไม่กี่รอยจูบ อ้อมกอดเพียงน้อยครั้ง การเือื้อมมือไปของแขนทั้งสอง |
If we must fight, I will not hold back | ถ้าหากเราจะสู้ ข้าก็จะไม่ยอมออมมือ |
No, she was just reaching out to me. | ไม่ เธอแค่เอื้อมมือจะแตะฉัน |
Do you do mulligans in roulette, or any kind of a do-over? | รูเล็ตต์เขามีให้ซ้อมมือหรือแก้ตัวรึเปล่า |
I hate playing nice. | เกลียดการออมมือจริงๆ |
Be gentle, Lefroy! Run, Jane, run! | ออมมือหน่อย เลอฟรอย วิ่งเลย เจน วิ่ง |
Nobody goes around digging in shit just for a girl, okay. | ไม่มีไครยอมมือเลอะ เพราะแค่ผู้หญิงคนหนึ่งหรอก |
' 'What are we doing? ' You sound like a whiny-ass kid. | เรากำลังทำอะไรน่ะเหรอ ฟังดูเหมือนว่าคุณคิดแบบเด็กอมมือ |
Let nothing stand in the way of defeating your enemy! Come on, Peter! | ไม่มีอะไรมาหยุดการต่อสู้ของเราได้ ไม่มีการออมมือ ลุยกันเลยปีเตอร์ |
When you reached out to take my hand | เมื่อคุณเอื้อมมือมา เพื่อจับมือฉัน |
If this doesn't get in the right hands, I'm gonna be in as bad a spot as you are. | ถ้ามันไปอยู่ในเงื้อมมือของคนไม่ดีละก็ เราก็จะซวยทันที |
THEY'RE MIRRORED, YOU KNOW, LIKE THE COPS USE. BUT IT WAS DARK OUT. | มีรถแซงตัดหน้าเขา เขาก็เอื้อมมือไปเบาะหน้า |
HE'S BREAKING FROM REALITY. Salinas: | เขาเอื้อมมือไปเบาะหน้ายังไง |
No, but his dipshit kid sure as hell would. | ไม่ เเต่เขาไม่ใช่เด็กอมมือ เเน่ใจความฉิบหายมาเยือนเเน่ |
So close, it was like I could reach out and feel them. | ชัดเจนมาก มันเหมือนฉันเอื้อมมือไปถึงและรู้สึกถึงเขา |
I've suffered at its hand. | ข้าเคยต้องทุกข์ทรมานภายใต้เงื้อมมือพวกมันมาแล้ว |
Sydney, I want you to try and reach out and grab my hand. | ซิดนีย์ ฉันอยากให้เธอพยายามเอื้อมมือมาจับมือฉัน |
I've been taking it easy on you, panda. But no more. | ข้าออมมือมามากแล้วแต่ไม่อีกแล้ว |