Stop right there, turn around and give me the code. | หยุดตรงนั้น หันกลับ แล้วบอกรหัสมา |
Turn around, I have to go back. | หันกลับ ฉันต้องกลับไป |
Turn around and put your hands where I can see them. | หันกลับมา แล้วยกมือขึ้นบนหัวให้ฉันเห็น |
Turn around and get down on the ground! | หันกลับมา แล้วหมอบลงกับพื้น! |
Turn around, mister. Let me see your hands. | หันกลับมาครับคุณ ยกมือขึ้นให้เห็น |
Turn around and fight me! | หันกลับมาแล้วมาสู้กับฉัน |
You turn around and put your hands behind your back. | หันกลับมาแล้วเอามือไว้ข้างหลัง |
Turnabout's fair play. | หันกลับสู้แบบยุติธรรม |
Turn around. Put your hands behind your back. | หันกลับไป วางมือไว้ข้างหลัง |
Drop the bag! Turn around! Put your hands behind your back! | หันกลับไป วางมือไว้บนหัว |
Turn around. We're leaving. | หันกลับไป เรากำลังจะออกจากที่นี่ |
Turn around. Put your hands on your head. | หันกลับไป เอามือกุมหัวไว้ |
Turn around. Put your hands behind your back. | หันกลับไป เอามือวางไว้ข้างหลัง |
Turn around and coveryour ears too. | หันกลับไป แล้วปิดหูด้วย |
Turn around and go home! | หันกลับไป และกลับบ้านไปชะ! |
Look at the violence in the last three days alone. | หันกลับไปดูความรุนเเรง ในช่วง 3 วันที่ผ่านมานี้สิ |
It's the smiling back part that gets me. Okay? | หันกลับไปยิ้มให้หรอก ที่ทําให้ผมไม่ชอบน่ะ |
Turn around and look out there. | หันกลับไปและมองไปตรงนั้น |
When I was on the beach, I turned around and actually saw my boat being taken apart. | พอขึ้นฝั่งเเล้ว ผมหันกลับไป ยังเห็นมันฉีกเรือผมเล่นอยู่เลย |
We're swinging. Get behind me again. | ก้มหัวลง เรากําลังหันกลับ ไปอยู่ข้างหลังผมอีกที |
Ambrosious, turn around. Turn about. | แอมโบรซิอุส หันกลับไป หันกลับไปเซ่ |
Ambrosious, if you don't turn around this second... | แอมโบซิอุส ถ้านายไม่ หันกลับไปในอีกวินาทีนี้ |
I don't want to turn around. Jimmy's going like this to me. | ฉันไม่อยากจะหันกลับ \ จิมมี่ทำท่านี้ใส่ฉัน |
I don't want to fucking turn around. | ฉันไม่อยากหันกลับไปจริงๆ |
It was about who would get scared and turn back first. | เราจะว่ายน้ำออกไปให้ไกลที่สุดเท่าที่เราจะกล้าพอ. ดูว่าใครจะกลัวจนหันกลับก่อน |
The hour... of decisions from which there is no return. | โมงยาม... แห่งการตัดสินใจซึ่งเราจะหันกลับไม่ได้ |
Yeah, him. | พอฉันหันกลับก็เจอเพื่อนบ้านน่าหยะแหยงกำลังมองฉัน |
But don't ever look back Not until you're out of the tunnel | แต่ห้ามหันกลับมาอีก จนกว่าจะออกจากอุโมงค์ |
Now go, and don't look back | ไปได้แล้ว และอย่าหันกลับมา |
So I turn, take out the gum, stuff it in a paper cup next to the sofa, and turn around. | ฉันเลยหันไปคายหมากฝรั่ง ใส่ถ้วยกระดาษที่อยู่ข้างโซฟา แล้วหันกลับมา |
Back away from the gun and turn around. | ถอยไปห่างๆปืนซะ แล้วหันกลับไป |
Since then, I've never looked back. | ตั้งแต่นั้น / ฉันไม่เคยหันกลับไป |
Don't look now, but we're being followed. | ตอนนี้อย่าหันกลับไปมอง เเต่เรากำลังถูกสะกดรอยตาม |
Don't look back, I said don't, didn't I? | อย่าหันกลับไปมอง ผมบอกว่าอย่าหันไปไงล่ะ |
Don't do so if unlikely lf chosen there's no turning back I assume this moment, the trial of the tournament's begun | อย่าทำ... ถ้ายังไม่มั่นใจ ถ้าถูกเลือกแล้ว จะไม่สามารถหันกลับได้ |
A moment, stolen, when I was forced to turn my attention to Nobu. | ช่วงเวลา, ที่ถูกขโมยไป, เมื่อชั้นต้องหันกลับไปให้ ความสนใจกับโนบุ |
All right, all right, all right, all right. Turn around. | เอาล่ะๆ งั้น ลองหันกลับไปนะ |
So, I turned around behind me, and... and I said, "Look, I have a tail!" | ฉันหันกลับไปแล้วบอกว่า ... ดูนี่ ฉันมีหางด้วยเห็นมั้ย ! |
He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. | เขายืนขึ้น หันกลับมา มือเขาเปียกโชก เหมือนคนผิดชัดๆ |
And as he turns to go, he's starting back, he's looking right at me still. | พ้นไปแล้ว ก็ยังหันกลับมามอง มองตรงมาที่ฉัน |