When I was on the beach, I turned around and actually saw my boat being taken apart. | พอขึ้นฝั่งเเล้ว ผมหันกลับไป ยังเห็นมันฉีกเรือผมเล่นอยู่เลย |
We're swinging. Get behind me again. | ก้มหัวลง เรากําลังหันกลับ ไปอยู่ข้างหลังผมอีกที |
Ambrosious, turn around. Turn about. | แอมโบรซิอุส หันกลับไป หันกลับไปเซ่ |
A moment, stolen, when I was forced to turn my attention to Nobu. | ช่วงเวลา, ที่ถูกขโมยไป, เมื่อชั้นต้องหันกลับไปให้ ความสนใจกับโนบุ |
He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. | เขายืนขึ้น หันกลับมา มือเขาเปียกโชก เหมือนคนผิดชัดๆ |
And as he turns to go, he's starting back, he's looking right at me still. | พ้นไปแล้ว ก็ยังหันกลับมามอง มองตรงมาที่ฉัน |
Means, turn around, keep walking. | หมายความว่า หันกลับไป แล้วเดินไป |
Ammy, turn around. Now! | แอมมี่ หันกลับมา เดี๋ยวนี้ |
Stop right there, turn around and give me the code. | หยุดตรงนั้น หันกลับ แล้วบอกรหัสมา |
I can tell them my daughter-in-law remembers showing this particular item to a tall blond woman who, when her back was turned, walked right out the door with it. | ผมจะบอกตำรวจว่า ลูกสะใภ้ผมจำได้ว่า ได้เอาออกมาให้ลูกค้าผู้หญิงผมสีบลอนด์ตัวสูง ดูสินค้าชิ้นนี้ ใคร เมื่อเธอหันกลับมาอีกที เห็นหล่อนเดินออกประตูด้านขวาพร้อมกับของ |
And when you're old and grey, you'll look back on this day and you'll know you earned the right to live every day in between. | เมื่อพวกเจ้าแก่ตัวไป แล้วหันกลับมามองในวันนี้ เจ้าจะรู้ว่า ได้ทำในสิ่งที่ถูกต้องเพื่อชีวิตของเจ้า |
Commander, the Republic transports have turned away, but the gunships are still heading toward us. | ผู้บัญชาการ ยานขนส่งของสาธารณรัฐ หันกลับไปแล้วครับ แต่ยานปืนยังคงมุ่งหน้าเข้ามาหาเราอยู่ครับ |
Even if we could turn this thing around right now, and head back to Earth, how long would that take, another million years? | แม้ว่าพวกเราสามารถย้อนกลับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นนี้ ตอนนี้ทำให้ถูกต้อง และ หันกลับไปยังโลก นั่นจะยาวนานแค่ไหน อีกหลายล้านปีหรือ? |
And I'm pretty sure you could tell when I first got it done because you kind of looked at me and then looked away, and then looked back like, "Hey, something's different. " | แล้วฉันก็มั่นใจว่าเธอต้องดูออก เมื่อตอนที่ฉันทำเสร็จใหม่ๆ เพราะว่าเธอชอบคอยสังเกตุฉันแล้วทำเป็นหันไปทางอื่น แล้วหันกลับมามอง เหมือน เฮ้ มีอะไรเปลี่ยนไปหรือเปล่า |
# Turn around, bright eyes # | # หันกลับมา ที่รัก # |
# Every now and then, I fall apart # # Turn around, bright eyes # | # ตอนนี้ฉันใจสลาย # # หันกลับมา ที่รัก # |
# Turn around, bright eyes. # | # หันกลับมา ที่รัก... |
He stopped, and he turned around, and he was about to say something. | เขาหยุด แล้วหันกลับมา เขากำลังจะพูดอะไรซักอย่าง |
Oh, my God, turn around. Just turn around. | โอ้พระเจ้า หันกลับมา หันกลับมาซี่ |
Almost all addicts relapse a few times. | คนติดยาเกือบทุกคนมัก หันกลับไปใช้ยาอีก 2-3 ครั้ง |
No, he pulled off, Jim. He didn't throw a check. Incredible! | เปล่าครับ เขาหันกลับ เขาไม่ เช็คบิลคู่ต่อสู้ครับ ไม่น่าเชื่อเลย! |
The blood dries, and then it changes direction, as though her head were turned and then moved back, suggesting the body was lifted and then repositioned. | เลือดเริ่มแห้ง แล้วมันก็ เปลี่ยนทิศทาง เหมือนว่าหัวของเธอถูกหันไป แล้วก็ถูกจับหันกลับมา ร่างของเธอถูกยกขึ้น แล้วก็จัดวางตำแหน่งใหม่ |
In two weeks, when you're at college, will you even look back at this as anything more than that thing you did that summer? | ในอีกสองสัปดาห์ เมื่อคุณกลับไปเรียน คุณจะหันกลับมามองเรื่องที่ คุณทำในช่วงฤดูร้อนเหรอ |
You got ten seconds to turn around and go back to your car, Ray. | นายมีเวลา 10 วินาที ที่จะหันกลับไปที่รถ เรย์ |
♪ But there's no looking back ♪ | แต่มีของ ไม่หันกลับมามอง # |
Buddy, this thing's too big to turn. The current's pulling us out. | เพื่อนยาก เจ้านี่มันใหญ่เกินกว่าจะหันกลับได้\ มันกำลังพาเราไกลออกไปเรื่อยๆ |
The car backfires and the hiker turns to look... which was his big mistake. | ท่อรถระเบิด นักปีนเขาหันกลับมองและ... นั้นคือความผิดพลาดครั้งใหญ่ของเขา |
♪ Don't turn around to see my face ♪ ♪ Don't you turn around ♪ | # อย่าหันกลับมามองใบหน้าฉัน # # อย่าหันกลับมา # |
Two suitcases, 2 train tickets and never look back and she-- | กระเป๋าเดินทางกับตั๋วรถไฟสองใบ และไม่หันกลับมามอง และเธอ |
When you get out, you so much as look back at me, you start to run away, you deviate from anything I tell you to do, and I swear to God your little girl dies, and it's gonna be your fault. | พอนายลงจากรถ ถ้านายหันกลับมามองฉัน หรือถ้านายวิ่งหนีไป หรือไม่ทำตามที่ฉันบอกสักนิดเดียว |
♪ Don't look back ♪ | # ไม่ต้องหันกลับมามอง # |
If you can't behave yourself then you're going to have to turn around because that is a fully accredited representative of the Egyptian government, which I wasn't certain still existed. | ถ้าคุณไม่สามารถควบคุมตัวคุณเองได้ ก็ให้หันกลับไปมองรอบๆ เพราะนั่นคือ ตัวแทนที่ได้รับการรับรอง |
But you fled and you turned your back on those gifts. | แต่คุณหนี และคุณหันกลับมาของคุณ ของขวัญเหล่านั้น |
And that there won't be some days you'll wish you could just stuff 'em right back where they came from. | ที่คุณจะไม่ได้ในสิ่ง ที่คุณคาดหวัง คุณควรหันกลับไปมอง ว่าเด็กๆมาจากไหน |
And in a moment, I will turn around and look behind me-- and just for a few seconds-- and I will memorize every animal on those tables in order. | ในอีกชั่วขณะ ผมจะหันกลับไป มองดูสิ่งที่อยู่ข้างหลัง ด้วยเวลาแค่หนึ่งวินาที ผมจะจดจำ สัตว์ทุกตัวที่อยู่บนโต๊ะตามลำดับ |
And I was so proud, I turned to the stranger next to me and said, "that's my dad." | และฉันเคยภูมิใจ ที่เมื่อฉันหันกลับมาแล้วเจอคนแปลกหน้าอยู่ข้างฉัน และพูดว่า นี่พ่อฉันเอง |
Or Mills got in the way somehow and had to be killed so the unsub could return to his preferred victim type. | หรือมิลส์เข้ามาขวางทางจนต้องฆ่าทิ้ง อันซับจะได้หันกลับ ไปหาเหยื่อที่ชอบมากกว่าได้ |
He's moving away, but no, hyhy, he'll just turn around and just pops the Lina. | เขากำลังถอยออกไป แต่ไม่ใช่ hyhy เขาหันกลับมาแล้วโยน Lina ขึ้นไป |
Ambrosious, if you don't turn around this second... | แอมโบซิอุส ถ้านายไม่ หันกลับไปในอีกวินาทีนี้ |
I don't want to turn around. Jimmy's going like this to me. | ฉันไม่อยากจะหันกลับ \ จิมมี่ทำท่านี้ใส่ฉัน |