What a stage for Europe's top club competition. | สังเวียนฟาดแข้งของสุดยอดทีมจากสโมสรยุโรป |
Chief says you have passed all tests but one. | แห่ผมไปสู่สังเวียนแห่งชัยชนะ |
This is it? | คือสังเวียนแห่งความตายของวาชูตู |
Soon you'll get in the ring, Kusano keep working hard all eyes are on you | ในไม่ช้า นายจะได้ขึ้นสังเวียน คุซาโนะ พยายามน่ะ ทุกคนกำลังจับตามองนายอยู่ - ครับ |
Who's got to get in the ring with me on this? | ใครจะเข้ามาอยู่ในสังเวียนนี้กับฉัน |
Huo YuanJia is King of Arena | ฮั่วหยวนเจี่ยเป็นราชาแห่งสังเวียนการต่อสู้ |
But I am already standing in this arena | แต่ข้าพร้อมที่จะสู้แล้ว ตั้งแต่ขึ้นมายืนบนสังเวียนนี้ |
This is what it means to be a modern-day gladiator! | แต่มันหมายถึง นักสู้สังเวียนสมัยใหม่ |
I find you sniffing around where you don't belong, ll find yourselfin that ring again... against me. | ถ้าฉันเห็นแกในที่ที่ไม่ควรอยู่ล่ะก็ แกจะเห็นตัวเองอยู่ในสังเวียนนั่นอีกครั้ง เจอกับฉัน |
It's kind of important For the whole "getting back on the horse" thing. | มันสำคัญสำหรับผม ที่จะต้องกลับคืนสู่สังเวียน |
Now, you get well, and you get him out there in that ring, | ตอนนี้นายดีขึ้น ลากมันขึ้นบนสังเวียน |
You're the best cock in the fight, Alex. | บนสังเวียน นายเก่งที่สุดอยู่แล้ว อเล็กซ์ |
(SlRENS wailing) | พาชอว์นค้ากำปั้นสังเวียนนักชกมือเปล่า |
Broken-down boxer. Broken-down arena. | นักมวยเจ๊ง สังเวียนเจ๊ง |
The sooner I wrap this up, the sooner I get to the boxing arena. | ยิ่งผมทำนี่เสร็จเร็วเท่าไร ผมจะได้ไปสังเวียนมวยเร็วขึ้น |
From boxing arena, to pharmacy, to the crash. | จากสังเวียนมวย ไปร้านขายยา ไปที่รถคว่ำ |
I hope you're ready for a fight, princess. | ฉันหวังว่าเธอพร้อม ขึ้นสังเวียนนะ เจ้าหญิง |
I am trying to match the physical characteristics of our leprechaun to any professional wrestlers on the wrestling circuit. | ฉันลองจับภาพที่ตรงกันกับลักษณะ ทางกายภาพของเลพริคอน กับนักมวยปล้ำอาชีพ บนสังเวียนมวยปล้ำอยู่ |
Wing Chun master to accept without fear or hesitation Huayang boxing boxing matches | อาจารย์มวยหย่งชุนไม่กลัวมวยต่างชาติ ขึ้นสังเวียนชกที่หัวหยาง |
He's invited us to sit in the puinus tomorrow. | เค้าเชิญเราไปนั้งในที่สำหรับแขกพิเศษ ในสังเวียนวันพรุ่งนี้ด้วยนะ |
He embraces, caresses ... The fode. Each time he enters arena ... | เค้าโอบกอดมันเค้าเล้าโลมมันจับมันทำเมีย ทุกครั้งที่เค้าเข้าสู่สังเวียน |
His victory in the arena was as empty as his courage. | ชัยชนะของมันในสังเวียน ไม่มีความหมายในความกล้าหาญอะไรเลย |
Throw your sword into the arena and you'll be dead again. | แกก็ตาย ขว้างดาบในสังเวียน เจ้าจะได้ตายอีกรอบ |
2 years in the arena, and my earnings to sustain. | 2ปีก่อนในสังเวียน เงินที่ได้มาของข้ามอบอาหารให้พวกเค้า |
And then, the Arena, hurt me again not knowing when to die. | อีกอย่างในสังเวียนคราวก่อนมึงก็ทำกูซะแสบ ที่มึงไม่ยอมรุ้จักที่ตาย |
So do the arena! | งั้นก็สู้ในสังเวียนสิ |
In search of honor the arena. | เพื่อเกียรติยศแห่งสังเวียนนี้ |
But his legend was not birthed in the arena. | แต่ตำนานของเขาไม่ได้ถูกสร้างในสังเวียน |
Two of our finest, to meet in the arena! | ผู้ที่เก่งที่สุดสองคน จะสู้กันในสังเวียน |
To surrender in the arena... I cannot do. | ให้ยอมแพ้ในสังเวียนข้าทำไม่ได้ |
Or curse them | หรือสาปส่งขึ้นสังเวียน |
And who will do so in the arena, where every man must stand alone? | แล้วใครจะทำในสังเวียน ที่ที่ทุกคนต้องอยู่คนเดียว? |
My mind is full of thoughts of the arena. | หัวข้าคิดถึงแต่เรื่องสังเวียน |
In the arena, you are Champion of Capua. | ในสังเวียน เจ้าเป็นผู้ชนะแห่งคาปัว |
You've never shied away from drawing blood. | ฉันอาจไม่เคยอยู่ห่างจากสังเวียนเลือด |
Now, I haven't been hunting in a while, but I'm gonna stick my neck out... and guess that's a pretty good place for us to go. | ตอนนี้ฉันไม่ได้ออกล่า มาพักหนึ่งแล้ว แต่ฉันจะกลับคืนสังเวียนแล้ว และเดาว่านั่นเป็นที่ที่ดีที่เราจะไป |
You were a master in the arena. | เราเป็นเจ้าแห่งสังเวียนนี้ |
Which one of you is ready to face my champion in the arena? | พวกเจ้าใครบ้างพร้อมจะสู้กับแชมป์ของข้าในสังเวียน? |
All right, where did Astrid go wrong in the ring today? | เอาหละวันนี้ แอสตริด พลาดตรงไหนในสังเวียน |
I left my axe back in the ring. You guys go on ahead. I'll catch up with you. | ข้าลืมขวานข้าไว้ที่สังเวียน พวกเจ้าไปกันก่อนเลยเดี๋ยว ข้าตามไป |