"Stage door Johnnies constantly surround me... | ♪ เหล่าหนุ่มห้าวรายรอบตัวฉัน ♪ |
I want you and Bruce, head around these trees, go to the front of that mine. | ผมต้องการให้คุณและ บรูซ รายรอบต้นไม้เหล่านี้ ไปที่ด้านหน้าบ่อแร่นั้น |
Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today's mayhem... is holed up and making a desperate last stand. | ตำรวจได้เคลื่อนพลรายรอบ โรงแรมแล้วจ่า ซึ่งคนบ้าเบื้องหลัง ความวุ่นวายวันนี้ ซุ่มตัวอยู่ และกำลัง สู้อย่างจนตรอก |
Lily, I'm a powerful man, and that makes me and those around me a target, and it is my job to protect this family from anything that can be used against us. | ลิลี่ ผมเป็นคนที่มีอำนาจนะ และมันทำให้ผมเป็นเป้าสายตาของผู้คนที่รายรอบผม และมันก็เป็นหน้าที่ที่ผมต้องปกป้องครบครัว |
Some folks got a light around them that shine for other peoples. | คนบางพวกมีแสงสว่างรายรอบตัว เพื่อส่องแสงนำทางคนอื่น |
And how to keep my son Peter from the peril surrounding him. | และจะป้องกันปีเตอร์ ลูกชายผม จากอันตรายที่รายรอบตัวเขาอยู่ได้ยังไง |
They haunted the native tribes living in the surrounding area. | หลอกหลอนเผ่าพื้นเมืองอื่น ที่อยู่รายรอบ |
Where I grew up, it was very dangerous. | บ้านเก่าที่ผมอยู่อันตรายรอบตัว |
Expose the secrets we so desperately try to hide... And illuminate the dangers all around us. but more than anything, revelations are windows into our true selves... | เปิดเผยความลับที่เราพยายามซ่อนออกให้หมด.. และส่องแสงถึงอันตรายรอบตัวเรา แต่ยิ่งกว่าสิ่งใด |