English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ราชสมบัติ | (n.) king´s property See also: throne, royal treasures Syn. รัช, ราชย์ |
ราชสมบัติ | (n.) royal treasures See also: throne, royal property Syn. ราชย์, ราไชศวรรย์ |
ราชสมบัติ | (n.) state of being king See also: monarchy, kingship Syn. รัช, ราไชศวรรย์ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
abdicate | (แอบ' ดิเคท) vt.,vi. สละ (ราชสมบัติ, ตำแหน่ง, อำนาจ) -abdicator n., |
accede | (แอคซีด') vt. เห็นด้วย, รับคำ, ยอมตาม, เสด็จขึ้นเสวยราชสมบัติ, ยินยอม,กำลังจะมาถึง, กำลังครอบงำ, เข้าร่วม. -accedence n. |
demise | (ดิไมซ') n. การตาย,การสิ้นสุด,การตกทอดมรดกของผู้ตายแก่ทายาท,การสืบราชสมบัติ,การสืบตำแหน่ง vi. โอน,สืบทอดราชสมบัติ, See also: demisable adj. |
demission | (ดิมิช'เชิน) n. การสละราชสมบัติ,การลาออกจากตำแหน่ง, Syn. abdication |
deposition | (เดพพะซิช'เชิน) n. การปลดออกจากตำแหน่งหรืองาน,การให้ออกจากราชสมบัติ,สิ่งที่ถูกปลด,การให้การเป็นพยาน,หนังสือให้การเป็นพยาน,การทับถม,การสะสม,การนอนก้นของตะกอน,การฝากเงิน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
abdicate | (vi,vt) ลาออก,สละราชสมบัติ, ยกเลิก |
abdication | (n) การลาออก,การสละราชสมบัติ,การยกเลิก |
enthrone | (vt) ยกขึ้นไว้สูงสุด,ตั้งให้เป็นพระเจ้าแผ่นดิน,ถวายราชสมบัติ,มอบอำนาจให้ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
abdication | การสละราชสมบัติ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
abdicate | (vt.) ทำให้สละราชสมบัติ See also: ทำให้สละราชบัลลังก์, ทำให้สละอำนาจ, ทำให้ถอนตัว(จากอำนาจ, ตำแหน่ง, สิทธิ์) |
abdicate | (vi.) สละราชสมบัติ See also: สละราชบัลลังก์, สละอำนาจ, ถอนตัว(จากอำนาจ, ตำแหน่ง, สิทธิ์) Syn. renounce, relinguish |
abdication | (n.) การสละราชสมบัติ Syn. stepping down |
relinguish | (vi.) สละราชสมบัติ See also: สละราชบัลลังก์, สละอำนาจ, ถอนตัว(จากอำนาจ, ตำแหน่ง, สิทธิ์) Syn. renounce |
stepping down | (n.) การสละราชสมบัติ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Don't attempt to instruct me on my duties! | หากองค์เหนือหัวจะทรงไม่สนใจคำแนะนำของรัฐบาล พระองค์ก็ต้องสละราชสมบัติ |
I fear my brother is not of sound mind at this time. | ด้วยความจริงใจ ท่านทั้งหลายคงทราบถึงเหตุผลของ การสละราชสมบัติของเราแล้ว แต่โปรดเชื่อเราว่า |
The Duke of York, my first words must be to declare my allegiance to him. | ผมคิดว่า คงมีอะไรผิดพลาด หมายกำหนดการพิธีเถลิงถวัลย์ราชสมบัติ |
I'm not a King. I'm not a King. | ล้วนสืบราชสมบัติย์จากองค์ที่สวรรคตไปแล้ว |
Our position is that unless the Emperor abdicates, there'll be no peace agreement. | เรามีจุดยืนว่า ฮ่องเต้จะต้องสละราชสมบัติเท่านั้น เราถึงจะเซ็นสัญญาสงบศึก จุดยืนของฝั่งเรา ระบอบจักรพรรดิมิอาจเปลี่ยนแปลง |
As far as the Presidential election, should we wait to hear from Yuan Shikai? | ถ้าเขาเร่งฮ่องเต้ให้สละราชสมบัติได้... |
Let's put pressure on him, now. | ถ้าเขาทำให้ฮ่องเต้สละราชสมบัติได้ แล้วเราจะรักษาสัญญาไหม |
If Yuan forces the Emperor to abdicate, then are we supposed to keep our promise? | ถึงเขาจะทำให้ฮ่องเต้สละราชสมบัติ เขาก็ไม่เหมาะเป็นประธานาธิบดีอยู่ดี |
I await the day that I relinquish my position to the person who carries through with the abdication of the Qing Emperor. | ที่ผมจะได้สละตำแหน่งนี้ให้กับคน ที่ทำให้จักรพรรดิชิงสละราชสมบัติได้ |
Wu Tingfang issues a public statement. | ว่าถ้าฮ่องเต้ไม่สละราชสมบัติ เราจะไม่มีการหยุดยิง |
He just wants to become an emperor. | ถ้าฮ่องเต้ไม่สละราชสมบัติ มันก็จะไม่ได้ตามที่พวกนั้นให้สัญญา |
This is a notice of abdication. | นี่คือการแจ้งการสละราชสมบัติ |
My Lord, is that advisable without the abdication? | พระเจ้าของฉันเป็นที่แนะนำโดยไม่ต้องสละราชสมบัติ ? |