Not big, but they keep breaking out. | ไม่ใหญ่ แต่มีทั่วทุกหัวระแหง |
There is a strain on the king's marriage. | เกิดความระหองระแหงในชีวิตสมรสของกษัตริย์ |
CIA is all over this place. | มี CIA อยู่ทุกหัวระแหง. |
Then help us stop it. | มันก็เกิดขึ้น ทั่วทุกหัวระแหง |
The disruption in your relationship is making my life intolerable. | ความสัมพันธ์ที่ระหองระแหงของคุณ ทำเอาชีวิตผมเหมือนตกนรก |
Neera, we need you, righteous mamma! | นีรา พวกเราตองการเธอ แมพระแหงคุณธรรม |
Will's wife put the "Terri" in "terrible relationship," | ความสัมพันธ์ของวิลล์กับเทอรี่อยู่ในสภาพ"ระหองระแหง" |
I got the coaches breathing down my neck and I've got to patch things up with my girlfriend. | ผมมีภาระโค้ชฮ๊อกกี้คล้องคออยู่ แถมยังมีเรื่องระหองระแหงกับแฟนช่วงนี้อีก |
Afterwards, my father took off in a rage, and the rest of my family scattered. | ภายหลังจากนั้น พ่อของฉัน จมอยู่ในความเดือดดาลคลุ้มคลั่ง และครอบครัวที่เหลือของฉัน ก็กระจัดกระจายไปทั่วตามหัวระแหงต่างๆ |
WELL, YOU CAN TELL HIM MY OPERATIVES ARE PURSUING EVERY AVENUE. | เรียนท่านว่าสายลับฉันตามล่าอยู่ทุกหัวระแหง |
She's the one making a scene, and a dry batch of cupcakes, by the looks of it. | ทั้งๆที่คัพเค้กก็แห้งแตกระแหง หาความน่ากินไม่ได้ |
It's all over the local news. | ข่าวนั่นแพร่ไปทั่วหัวระแหงแล้วมั้ง |
♪ When we've spoilt the land and dried up all the sea ♪ | #เมื่อเราทำให้พื้นดินแตกระแหง และน้ำทะเลแห้งไป# |
Veronika and I have had our rough patches. I'll be the first to admit that. | เวโรนิกากับฉันระหองระแหงกัน อันนั้นฉันยอมรับ |