ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

ระแบบ

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *ระแบบ*, -ระแบบ-

ระแบบ ในภาษาอังกฤษ

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Freckle, Hutchinsonตกกระแบบฮัทชินสัน [การแพทย์]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
indentation (n.) รอยขรุขระแบบฟันเลื่อย See also: รอยเว้า Syn. nick, notch
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I don't know, but whatever it is, he's in over his head.ผมรู้ แต่ว่า เมื่อไหร่นะ, ถึงทำเรื่องไร้สาระแบบนี้
I'm independent, I'm happy.ทำงานอิสระแบบนี้ ฉันก็สุขดี
His are just more well hung.ไร้สาระแบบว่ามันผ่านไปแล้วน่ะ
Fooling around for so long, it should be enough by now.มันควรจะพอได้แล้ว ที่ทำตัวไร้สาระแบบนี้น่ะ
No, I don't want to touch that poop stuff.ไม่อ่ะ,ผมไม่อยากจับของไร้สาระแบบนั้น
That bullshit excuse is even getting old to me.นั่นเป็นข้อแก้ตัวที่ไร้สาระแบบเก่าของฉัน
Freedom? What kind of freedom's this, Jack?อิสระ" อิสระแบบไหนกันแจ็ค?
Mom, are you satisfied if I risk my life to such worthless thing?แล้วแม่จะดีใจถ้าฉันต้องเสี่ยงชีวิตกับเรื่องไร้สาระแบบนั้นรึเปล่าล่ะ
AW, WHO KNEW THE MOTHERCHUCKERจะเล่นบทแม่พระแบบนี้ได้
YOU NEED TO BE FAR AWAY FROM YOUR SISTER'S INFLUENCE. WHY?ทำไมหล่ะ แครอล ผิดตรงไหน ที่เธอมีอิสระแบบนี้หน่ะเหรอ
Seeing her in the pool like that...เห็นเธออยู่ในสระแบบนั้น... ....
Could you imagine living with a burden like that... when all you wanted was a son?คุณลองจินตนาการภาพ การอาศัยอยู่ด้วยกันกับภาระแบบนั้น... เมื่อคุณต้องการ ลูกชาย?
You need to find this stuff out in advance!นายต้องการหาเรื่องไร้สาระแบบนี้เพื่ออะไร!
This nonsense isn't helping you keep your job.เรื่องไร้สาระแบบนี้ไม่ช่วย รักษางานของเจ้าไว้หรอกนะ
I will not risk the champion of capua to such absurdity.ข้าไม่อยากเสี่ยงแชมป์ของคาปัวกับเรื่องไร้สาระแบบนี้หรอก
Didn't realize how much I was gonna miss that nightly dose of teen angst.ไม่รู้ว่า หนูพลาดไปได้อย่างไร ชีวิตอิสระแบบสาวโสดน่ะ
What kind of nonsense is that? !นี่มันเรื่องไร้สาระแบบไหนกันนะ
Biscuits, water, motion sickness pills, wet tissue, tissues...ขนมปังกรอบ น้ำ ยาแก้เมา กระดาษชำระแบบเปียก กระดาษชำระ
It seems you are going to have to give up those types of illusory dreams.ไอ้ความคิดไร้สาระแบบนั้นน่ะ เลิกคิดไปได้เลย
We're not that close for you to be telling me such stuff.เราไม่มีความสัมพันธ์กันพอ ที่จะพูดเรื่องสาระแบบนี้แล้วหรือไง ?
I'm ever going to fall in love with a going-nowhere-fast... shit-faced cripple like you... that's never going to happen, Eddie.ฉันจะชอบ คนที่ไม่มีจุดหมาย และไร้สาระแบบนาย
What are you protecting, colostomy bags?คุณมายืนเฝ้าอะไร ที่ใสอุจจาระแบบพกพา
Casey, you locate Bale's computer vault.เคซี่นายต้องเจาะระแบบจากคอมพิวเตอร์ของเบลล์
Thanks for bringing us to the jaggedy-est campsite ever.ขอบคุณที่พา เรามาค่ายขรุขระแบบนี้
Admit it, you have never felt so free.ยอมรับเถอะ คุณไม่คุยรู้สึกเป็นอิสระแบบนั้น
I don't give a crap about those dumb bitches.ฉันไม่เอาเวลาไปพูดเรื่องไร้สาระแบบนั้นหรอกน่า
Instead of trying to be hilarious, maybe you can just close the deal, so then I can do my job and determine which departments get bashed in the head.แทนที่จะทำอะไรไร้สาระแบบนี้ บางที่คุณอาจจะปิดข้อตกลงได้ แล้วมันก็สามารถทำงานของผมต่อได้
No one needs that nonsense to come home to, no.ไม่มีใครต้องการอะไรไร้สาระแบบนั้น ตอนกลับถึงบ้านหรอก
Unattended baggage is subject to search, inspection and removal.สัมภาระแบบอัตโนมัติอาจมีการ การค้นหาตรวจสอบและการกำจัด.
And I for one am not gonna stand by and allow some lonely ridiculous person to derail our group's plans.ที่จะไม่ยอมให้คนขี้เหงาไร้สาระแบบนั้น มาทำลายแผนของเรา นักมวยทั้งหลายเข้าประจำมุมได้
He's pulling the same bullshit right now.ตอนนี้เค้าก็ยกเอาเรื่องไร้สาระแบบนั้นขึ้นมา
Not in a jagged pattern like that.ไม่ทำให้เป็นแผลขรุขระแบบนัั้น
I'll be damned if he's going to get up to cloak-and-dagger nonsense like this. Sir!ผมคงซวยแน่ถ้าเขารู้เรื่องเสื้อกับมีดไร้สาระแบบนี้ ครับท่าน!
We can never trust him.เรื่องไร้สาระแบบไหน?
You can't go around killing priests.แกไปฆ่าพระแบบนั้นไม่ได้
And because I do, I can tell you, carrying a burden like that, it never ends in any way but bad.และเพราะว่า ฉันเข้าใจฉันบอกเลยว่า การเเบกรับภาระแบบนั้น
I don't wish the mantle you wear.- ข้าไม่อยากแบกภาระแบบท่านหรอก
What's the purpose in something so meaningless?เรื่องไร้สาระแบบนั้น มีความหมายอะไรด้วยเหรอคะ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า ระแบบ
Back to top