Will you then forgive me, my love? The wasted time, my selfish folly. | คุณจะให้อภัยฉันหรือไม่ ยอดรัก กับเวลาที่เสียไปและความเห็นแก่ตัวของฉัน |
Sweetie, this is about what you want. | - ไม่ ยอดรัก นี่เกี่ยวกับสิ่งที่เธอต้องการ |
We shall, my dearest, of course, next year. | เราจะทำแน่ ยอดรัก แน่นอน ในปีหน้า |
Oh, honey, I've been called worse. | โอ ยอดรัก ปกติคนเค้าเรียกฉันแย่กว่านั้น |
Now, now, my love. My brother fought valiantly for you. | โธ่ โธ่ ยอดรัก พี่ข้า สู้สุดฝีมือเพื่อท่าน |
"We'll play hot, doting husband, sweet, loving spouse. " | เราจะเล่นเป็นสามีสุดร้อน ยอดรัก คู่ชีวิตแสนหวาน ชื่นมื่น |
That's not true, my love. Brienne had nothing to do with it. | ไม่จริง ยอดรัก บริแอนน์ไม่ได้ทำ |
That's quite all right, lover. It's more for you. | ไม่เป็นไรหรอก ยอดรัก ก็ให้ท่านไง |
My love, come back to me. | ยอดรัก กลับมานี่เถอะ |
This impression is passing, my love. | ยอดรัก ความประทับใจ อันทรงคุณค่ากำลังเลยลับ |
I still seek your scent on my clothes. " | ยอดรัก ฉันคิดถึงคุณจัง ฉันเฝ้าแต่สูดดมกลิ่นคุณจากเสื้อผ้าของฉัน" |
My love, why don't we make the announcement? | ยอดรัก ทำไมเราไม่ประกาศตอนนี้ |
Sweetheart, in her head, she'll always be the girl who was raped at Fun Town. | ยอดรัก ในความคิดของเธอ เธอจะเป็นเด็กผู้หญิงที่ถูกข่มขืน ในสวนสนุกตลอดไป |
My dear, just let Ponyo become a true human. | ยอดรักของข้า! \ ยอมให้ปองโย่กลายเป็นมนุษย์เถิด... |
Johnny's girl and kind of Daddy's, too | ยอดรักของจอห์นนี่ รักเต็มปรี่ด้วยมีป๊าอีกคน |
My darling, very soon, very soon you be alive, huh? | ยอดรักของฉัน อีกไม่นานหรอก เธอก็จะมีชีวิตขึ้นอีกครั้งแล้วนะ |
Oh, dearest. What's wrong? | โอ้ยอดรัก มันอะไรรึ? |
But don't forget, my dearest Sponge, how much your tummy shows. | แต่อย่าลืมล่ะ สปันจ์ยอดรัก โชว์พุงของเธอมากไป |
Dearest Frederick, I havejust passed the church where Jeffrey was baptized. | เฟรดเดอริคยอดรัก ฉันเพิ่งผ่านโบสถ์ที่เจฟฟรี่ย์รับศีล |
"Finally, my love, it's Moscow at last... and my very first night was unspeakably dreary. | "ในที่สุดยอดรักฉันก็ถึงมอสโคว์แล้ว... และคืนแรกมันช่างแสนหดหู่ |
"Darling Frederick, I have seen the truth at last. | "เฟรดเดอริคยอดรัก ในที่สุดฉันก็ตาสว่าง |
Then you'll miss this crucial report. | นั่นจะทำให้คุณพลาดข่าวสำคัญ ฉันจะกลับไป ยอดรัก |
Need something, sweetie? | มีอะไรให้ช่วยคะยอดรัก |
Don't worry, baby. | อย่ากังวลไปเลย ยอดรัก |
You forgot a lot of things, sweetheart. | เธอลืมเรื่องต่างๆมากมาย ยอดรัก |
No love, that was Kevin. | ไม่น่ะยอดรัก เควินต่างหาก |
By the way, the name's Tucker. | อีกอย่างนะ ชื่อฉัน ทัคเกอร์\ ไม่ใช่ \"ซินดี้ ยอดรัก\" |
That can't be a coincidence. | เขาบอกเราว่าเธอเป็นยอดรักของเขา ที่เขากำลังจะขอแต่งงานด้วย |
Then I would give my love to see some more. | ตอนนี้ฉันจะมอบให้กับยอดรักของฉัน เพื่อเธอ |
Hiya But when I phoned up my honey | เมื่อฉันโทรหายอดรักของฉัน |
So, what's the deal with the rotten chomper, sweetheart? | เออ แล้วนี่เธอจะรับมือกับพวกชอบเคี้ยว เสียงดังอย่างไรล่ะ แม่ยอดรัก? |
My dear Claire, you have told me you lost your Jack. | แคลร์ยอดรัก คุณบอกผมว่าคุณสูญเสียแจ็คไป |
Shall you and I test the limits of that desire, my dear? | มาทดสอบความอึดกันไหม ยอดรัก |
Then it is in your hands alone, my love. | ในตอนนี้มันอยู่ในกำมือของเจ้าคนเดียวแล้ว ยอดรักของข้า |
Until next time, mon cherie. | จนกว่าจะพบกันอีกครับ ยอดรัก |
Oh, there she is, my main squeeze. | อยู่นี่เอง ยอดรักของฉัน |
Well... as my great love Talbot used to say when we were buck hunting, give it your best shot. | ดั่งที่ยอดรักของฉัน ทัลบอตเคยพูดไว้ว่า เมื่อไหร่ที่เรา คิดจะออกล่าแล้วล่ะก็ |
I got some bad news, darlin'. | ผมมีข่าวร้ายจะบอกคุณ ยอดรัก |
And we can be together. Oh. Sweetheart... | และเราจะอยู่ด้วยกัน ยอดรัก |
Mon cheri. | หมดเรื่องซะที ยอดรัก |