Monsoon. Well, at least we're inside. | มรสุม อย่างน้อยเราก็อยู่ข้างใน |
When does the monsoon start? | มรสุมจะเริ่มเมื่อไหร่ |
It'll help you better prepare storing foods for the up and coming monsoon months. | มันจะช่วยให้คุณเก็บอาหารได้ดีกว่า สำหรับช่วงเดือนมรสุมที่จะมาถึง |
The evil start in Pankot... then like monsoon... it moves darkness... over all country... over all country. | เริ่มต้นที่ความชั่วร้ายใน Pankot ... แล้วชอบมรสุม ... มันเคลื่อนความมืด ... |
Poor and perfect. With eyes like the sea after a storm. | ยากจน แต่มีนัยตาที่งดงามดุจทะเลหลังมรสุม |
"Every month at the quarter moon... there'll be a monsoon... in your lagoon." | "ขึ้นแปดค่ำของทุกเดือน มรสุมจะมาเยือน... "... |
The monsoon winds had whispered her arrival like a coming storm. | ลมลมมรสุมกำลังกระซิบบอกว่าการมาถึง ของเธอช่างราวกับพายุ |
A storm should be avoided. That's the proper means to take. | ควรจะหลีกเลี่ยงมรสุมครั้งนี้ นั่นเป็นทางที่ถูกที่ควรทำ |
I heard it was pretty tough there for a while. | ฉันได้ยินมาว่าพี่เจอมรสุมหนักมาจากที่โน่น |
You guys want to play Operation Ghetto Storm, knock yourselves out. | พวกนายต้องการเดินหน้าธุรกิจ เจอมรสุมวุ่นวาย คอยดูล่ะกัน |
There's a storm tonight. | คืนนี้มีมรสุมเข้าปกคลุม |
Is a lighthouse and in a storm brings lights and hope to those in the dark. | เป็นเหมือนประภาคารในมรสุม มันจะนำแสงสว่างและความหวัง ไปสู่พวกนั้นที่อยู่ในความมืด |
Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers. | อ่างเก็บน้ำขนาดใหญ่ จะกักเก็บน้ำฝน ในฤดูมรสุมไว้ ใช้เป็นแหล่งน้ำ |
Dear Avis, we've been through our own version of Kafka. | ถึง เอลวิส เราได้ผ่านมรสุมอันร้ายแรงที่สุดของเรามารแล้ว |
And in four hours the entire northern hemisphere will be one big potluck. | และในอีก 4 ชั่วโมง ทางตอนเหนือของโลกทั้งหมด ก็จะเจอมรสุมแบบในหม้อสุกี้.. ! |
Very good. "And will you, to your power, cause Law and Justice, in Mercy to be executed in all your judgments?" | "ภายภาคหน้าอาจมีมรสุม..." ลองใหม่สิ |
"I will. I will!" | "ภายภาคหน้าอาจมีมรสุม..." |
Good of you to be here. I'm sure you have a... | ภายภาคหน้า อาจมีมรสุม |
So why can't we just hold tight and weather the fuckin' storm together? | ทำไมเราไม่อดทน ฝ่ามรสุมบ้านี้ไปด้วยกัน |
* And I tread a troubled track * | #ฉันกำลังผ่านมรสุมมากมาย# |
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. | และเมื่อไหร่ก็ตามที่เธอเจอมรสุมชีวิต เธอก็มักจะหาทางออกต่าง ๆ นานา อย่างเลี่ยงไม่ได้ |
Next time you need a favor, can we wait till after the monsoon season? | คราวหน้า ถ้าต้องการความช่วยเหลือ ช่วยรอให้พ้น ช่วงฤดูมรสุมไปก่อนได้ไหม ? |
Caleb, after all that we've been through, you can call me Ashley. | เคเล็บ หลังจากที่เราผ่านมรสุมชีวิตมาด้วยกัน เธอเรียกฉันว่า เเอชลีย์ ก็ได้จ้า |
I was shocked to hear that Fontana's "Monsoon #2" | ผมประหลาดใจมากได้ยินว่า ผลงานของฟอนทานา "มรสุม #2" |
I'm just trying to point out the silver lining in your cloudy life. | ข้าแค่พยายามจะ ชี้ให้เห็นถึงความสดใสที่ซ่อนอยู่ ในมรสุมชีวิตของเจ้า |
Back to that silver lining... you have a nice girl waiting for you back in Storybrooke. | กลับมาที่ความหวังอันสดใจในมรสุม เจ้ามีสาวน้อยแสนดี ที่รอเจ้าอยู่ที่สตอรี่บรู๊ค |
"Okay, do I come back in pre-monsoon, post-monsoon? | "โอเค จะกลับไปก่อนมรสุม หรือหลังมรสุมดี" |
Honey, I know this has been a challenging year. | ลูกรัก แม่รู้ว่าปีนี้มีมรสุมมากมาย |