Because I like my Skechers, but I love my Prada backpack. | เพราะฉันชอบรองเท้าsketchersของฉัน แต่ฉันรักเป้พราด้าอันนี้ |
She smashed half the china... went to spoil one of his precious paintings. | วันหนึ่ง จู่ๆหล่อนก็พรวดพราด แล้วเข้าไปพังภาพวาดมีค่าของเขาไปชิ้นหนึ่ง |
He jumped on me. He grabbed me. | เขาก็พรวดพราดขึ้นมา แล้วคว้าคอฉัน |
I should stomp a mud hole in your little bald head. | เดี๋ยวปั๊ดเบิ๊ดเหม่งให้ดิ้นพราดเลย |
Oh, the smell of Prada. | โอ้ กลิ่นรัญจวนของพราด้า |
Is he more Prada, or more Dolce? | เขาใช้ของยี่ห้อพราด้า, หรือดอลเช่มากกว่ากัน? |
It starts thrashing around. | ..แล้วเจ้าวัวนั่นก็ดิ้นพราด ทุรนทุราย |
Hey, uh, listen, guys, I got to rock my sneakers. | คุณคิดว่าใครซื้อกระเป๋าพราด้าให้คุณล่ะ |
Hi, there, munchkins. | เกิดเขาดิ้นพราดๆแล้วลุกไปไฟต่อหน้าทุกคน |
You can't just bum-rush some high-level ice man and start cutting deals. | อยู่ดีๆผมวิ่งพรวดพราดเข้าไปหาไม่ได้ เจ้าพ่อค้ายาระดับสูงพวก แล้วเข้าไปเจรจาค้่าขายเลยไม่ได้ |
The time of year when any Park Ave. princess would trade her last Prada Pochette for front row seats to the best shows. | ถึงเวลาแล้วที่บรรดาเจ้าหญิงทั้งหลายจะ ยอมขายกระเป๋าพราด้าใบสุดท้ายของพวกหล่อน เพื่อบัตรแถวหน้าสุด สำหรับโชว์อันสุดตื่นตา |
Who do you think bought you that Prada bag? | คุณคิดว่าใครซื้อกระเป๋าพราด้าให้คุณล่ะ |
Sir, I'm sorry to barge in here, | ท่านครับ ผมขอโทษที่พรวดพราดเข้ามาแบบนี้ |
Don't you miss dior? Prada? | เธอไม่คิดถึง ดิออร์ กับ พราด้าเลยเหรอ ? |
I'm completely slammed with work, so that's why. | ฉันพรวดพราดทำลงไปหมดเลย นั่นแหละว่าทำไม |
I'm sorry for barging in. | ขอโทษ ที่พรวดพราดเข้ามา ประตูมัน... |
Sorry, my Prada's at the cleaner's! | ก็สูทพราดาฉันซักอยู่กับ |
When he came in. Yeah, he blows right past us like we're not even there. | ตอนที่เขาเข้ามา ก็พรวดพราดเข้าไปเลย เหมือนเราไม่ได้อยู่กันตรงนี้ |
You wouldn't have heard of it, Melissa. It's not in the same zip code as the Prada outlet. | เธอไม่รู้จักหรอก อยู่คนละย่าน กับร้านพราด้า |
I know it's not Prada, but... | ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ พราด้า แต่... |
Okay, so I am just gonna bust in their trailer, guns blazing, and then take care of this whole mess and... what's the matter? | ตกลง ฉันแค่ พรวดพราดเข้าไปในเทรลเลอร์พวกนั่น เริ่มยิงเป้าแล้วก้จัดการ เรื่องยุ่งๆทั้งหมด-- มีอะไรเหรอ |
You know what I'm going to do? I am going to sit here and just let them stew. No, no, no. | ผมจะนั่งตรงนี้ และปล่อยให้พวกเขาดิ้นพราดๆ ไม่นะ ไม่ |
No, I mean, I'm... I'm just some guy. | ไม่ใช่ ผมหมายถึง ผมเป็นแค่ผู้ชายที่พรวดพราดเข้ามา |
The Big Bang -- a moment where all the space and matter we can see burst into existence, expanding out from a single point. | บิ๊กแบง - เป็นช่วงเวลาที่ทุกอวกาศและสำคัญ เราสามารถมองเห็น พรวดพราดเข้ามาในการดำรงอยู่ |
Ah, somebody's had a growth spurt. Oh... That's better. | มีบางคนเกิดสูงพรวดพราดขึ้นมา ค่อยยังชั่ว |
He thinks he's the devil? The one wearing Prada or something? | เขาคิดว่าเขาคือปีศาจที่ใส่พราด้าหรืออะไรประมาณนั้นน่ะ |
Hey, sorry to barge in. I just felt so bad that I struck out. | เฮ้ ขอโทษที่พรวดพราดเข้ามา ฉันแค่รู้สึกแย่ที่พลาดโอกาส |
During an earthquake horses get restless, burst out of their corrals. | ตอนแผ่นดินไหวม้า ก็วิ่งพรวดพราดออกจากคอก |
Are you okay with me barging in like this? | คุณโอเคมั้ยที่ผมพรวดพราดเข้ามาแบบนี้? |
I can't. It's not fair for me to crash into her life. | ไม่ดีกว่า มันไม่ยุติธรรมเลยสำหรับผมเลย ถึงความผิดพราดที่เกิดขึ้นในชีวิตแม็กกี้ |
You didn't get a Breitling watch or Prada shoes on a rent-a-cop's salary. | คุณคงไม่มีนาฬิกาไบร์ทลิ่ง หรือใส่รองเท้าพราด้า จากเงินเดือนการ์ดหรอก |
She went right to him without even talking to me. | เธอรีบพรวดพราดออกไปหาเขา โดยไม่แม้แต่คุยกับฉัน |
And stop appearing out of nowhere! | แล้วเลิกโผล่พรวดพราดออกมาอีกนะ |
I scare you? Yes. | โผล่พรวดพราดเข้ามาหาคุณแบบนี้ |
Well, how did you think it would go when you just barge in here and start shouting orders? | ก็ แม่ คิดว่ามันจะเป็นไปอย่างไรล่ะ ในเมื่อจู่ๆ แม่ก็พรวดพราดเข้ามา และตะโกนออกคำสั่ง |