What's that... It's haunted, you know. | นั่นอะไร มันคือผีสิงที่คุณรู้ว่า |
This wing of the palace is haunted. | ปีกของพระราชวังนี้มีผีสิง |
Looks like a haunted house | ดูเหมือนบ้านผีสิงเลยล่ะ |
I've always wanted to live in a haunted house | พ่อเคยฝันว่าอยากอยู่ในบ้านผีสิงล่ะ |
So what you think? A haunted flight? | หรือนี่จะเป็นเที่ยวบินผีสิง |
There is long history of spirits and death omens on planes, on ships like phantom travelers. | เคยมีเรื่องเล่าเกี่ยวกับวิญญาณผีตายโหง บนเครื่องบินและเรือเหมือนทัวร์ผีสิงยังไงล่ะ |
If he got possessed, it's possible. | เขาถูกผีสิงเหรอ เป็นไปได้มั้ย |
So... every religion and every world culture... has the concept of demons and demonic possession, right? | นี่.. ผู้คนทุกศาสนา และวัฒนธรรมทั่วโลก เชื่อเรื่องวิญญาณและการถูกผีสิงใช่มั้ย |
Now... who is it possessing? | แล้ว.. ใครที่ถูกผีสิงล่ะ |
What if she is already possessed? | ถ้าเธอถูกผีสิงไปแล้วล่ะ |
There is no demon in her. There is no demon getting in her. | เธอยังไม่ได้โดนผีสิง มันยังไม่ได้สิงเธอ |
It's not like that, sir. This ship is haunted. | ไม่ใช่อย่างนั้นครับท่าน เรือเรามีผีสิง |
So you got an abandoned, haunted lake hou-- | พี่ซื้อบ้านร้าง ผีสิงที่ริมทะเลสาบ... |
I thought that here would be haunted. | ผมว่ามันเหมือนบ้านผีสิงขึ้นทุกที |
Did you hear? There are ghosts in the biology lab room. | เธอเคยได้ยินหรือเปล่า เขาว่ากันว่ามีผีสิงในห้องแลปชีวะด้วยล่ะ |
But it's a haunted house, right? | นี่มันบ้านผีสิงไม่ใช่รึไง? |
People think it's haunted. | พวกเขาคิดว่ามันมีผีสิง |
Satan's Camaro. In my yard. It's stalking me. | มันเป็นรถผีสิง มันมาแอบตามดูชั้นเนี่ย |
I guess it's a theme that it's haunted. Something. | ฉันเดามันเป็นชุดรูปแบบ ว่ามันมีผีสิง บางสิ่งบางอย่าง |
A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion. | ก็แค่จิตใจอ่อนล้าท่ามกลางบ้านผีสิง 652 00: 47: 33,910 |
According to Dr. Vannacutt's journal, the statue is here in Los Angeles inside the hill house. | ฉะนั้นบันทึกของดร.แวนนาคัต และประติมากรรมนั่นจะต้องอยู่ใน ลอสแองเจอลิส อยู่ในบ้านผีสิงนั่น |
I mean, the whole damn house has gotta be haunted by now. | ผมหมายถึง แม่งบ้านทั้งหลัง จะต้องมีผีสิงอยู่แน่ๆในตอนนี้ |
And what about these goddamn ghost cranes that keep helping peewee out? | แล้วไอ้รถเครนผีสิง ที่โผล่มาช่วยไอ้ลูกหมานั่น |
Because I believe my wife believes our house is haunted. | เพราะผมเชื่อภรรยาผมที่เชื่อว่า บ้านของเรามีผีสิง |
It's just like a haunted house. | อย่างกะบ้านผีสิงแน่ะ |
This is a fricking House of Horrors. | นี่มันบ้านผีสิงหรือยังไงว๊ะ |
It's a total ghost town, burned to the ground. | กลายเป็นเมืองผีสิง ไหม้หมดไม่เหลือซาก |
April, why did you tell the police you were possessed? | เอพริล ทำไมคุณถึงบอกตำรวจว่าคุณถูกผีสิงครับ |
It's got to be ghost possession. | ต้องเป็นการถูกผีสิงแน่ๆ |
Dean, there's lore about spirits possessing people and riding them for miles. | ดีน มันมีเรื่องเล่าเกี่ยวกับผีสิงคน แล้วก้อให้คนไปไหนๆ ไกลเป็นไมล์ๆ |
You're asking questions like the building's haunted. | พวกคุณถามคำถามเหมือนกับว่าตึกนี้มีผีสิงมั๊ย |
Now, she's saying that she doesn't remember what happened. | เหมือนกับเธอถูกผีสิง บ้าน่า ฉันรู้ |
And you suggested that he was possessed. | และคุณก็บอกไปว่าเขาถูกผีสิง |
What in blazes did that zombie me do with my ride? | แล้วไอ้พวกผีสิงบ้าพวกนั้น มันเอารถบ้านปู่ไปไว้ไหนแล้วเนี่ยะ? |
Was there a specific omen? | มีผีสิงอะไรเฉพาะเจาะจงหรือเปล่า |
And these specific omens, they're prelude to what? | แล้วเรื่องผีสิงนี่มัน .. เป็นบทนำของอะไรกัน |
So a house with a trapped soul is not so much haunted as it is possessed. | ดังนั้นบ้านที่ติดกับดักวิญญาณ ไม่ค่อยถูกผีหลอก เท่ากับถูกผีสิง |
Are you suggesting that Lisa is... possessed? | นี่คุณกำลังจะบอกว่า ลิซ่าถูกผีสิงงั้นน่ะเหรอ |
FY your information we're going to a totally rocking haunted house. | ชั่งเถอะ สำหรับข้อมูลเธอ.. ..เราจะไปกันที่บ้านผีสิง |
Have you done any research on doppelgangers? | คุณได้ทำวิจัยเกี่ยวกับ ร่างผีสิงเสร็จไปสักชิ้นบ้่างรึยัง? |