Richards, your country needs your help. | ริชาร์ด ประเทศชาติ ต้องการความช่วยเหลือของคุณ |
Behind me. | พระเจ้า ประเทศชาติ วงศ์ตระกูล เพื่อที่จะทำให้ |
Please. will you kill me? | คำโต้เถียงอื่นๆมันควรจะเป็น พระเจ้า ครอบครัว ประเทศชาติ เอิ่ม เทอรี่และฉันครั้งนึง เราเคยคุยกัน |
And for the rest of us. | ประเทศชาติ และเอ่อ เพื่อพวกเราที่เหลือ |
Your country thanks you and I thank you. | ประเทศชาติขอขอบคุณพวกเธอ และฉันก็ขอขอบคุณด้วย |
Your country needs you. | ประเทศชาติต้องการคุณ |
Look at them. | ประเทศชาติต้องล่มจม ก็เพราะผู้หญิงหย่างเธอ(หยางกุ้ยเฟย)นี่แหล่ะ |
Nation against nation. | ประเทศชาติต่อสู่กับประเทศชาติ |
I'm not serving in the goddamn national defense! | ประเทศชาติอะไรนี่หรอก |
He took loyalty to his country as an oath and now they treat us like strangers. | เขาซื่อสัตย์ต่อประเทศชาติ ดั่งคำสาบาน... . ..แต่ตอนนี้ พวกเขาทำกับเรา อย่างกับคนแปลกหน้า |
Take care of her, the country. | โปรดดูแลเธอ และประเทศชาติด้วย |
The martyrdom of our fellow citizen in defense of his country was not a useless sacrifice. | นี่นับเป็นการเสียสละเพื่อประเทศชาติ ไม่ใช่การเสียสละโดยสูญเปล่า |
Chiyoko wants to be of service to her country! | ชิโยโกะ ต้องการจะรับใช้ประเทศชาติของเธอแน่ ! |
Does a sweetshop matter more than a nation? | ร้านขนมจะสำคัญกว่าประเทศชาติไปได้ไง ? |
Does a woman not serve her nation by staying home and bearing children? | แล้วการที่ผู้หญิงอยู่ที่บ้านและเลี้ยงดูลูกๆ ของเธอ ไม่เป็นการรับใช้ประเทศชาติหรอ ? |
Well, I should serve my country... shouldn't I? | คือ, หนูควรจะรับใช้ประเทศชาติ... ไม่ใช่หรอคะ ? |
And, of course, the thanks of a grateful nation. | แล้วก็แน่นอน ต้องขอขอบคุณผู้ที่กตัญญูต่อประเทศชาติ |
This man is actually trying to help his country. | คนๆนี้พยายามที่จะช่วยเหลือประเทศชาติ |
For our country, it is an honor. | เพื่อประเทศชาติแล้ว .. ถือเป็นเกียรติ |
For the war...for the country... | เพื่อสงคราม.. เพื่อประเทศชาติ.. |
I want to fulfill my duty for the General... and our country... but I don't want to die for nothing. | ข้าอยากทำหน้าที่ให้สมบูรณ์ ทั้งของข้า... และประเทศชาติ... แต่ข้าไม่ต้องการตายอย่างไร้คุณค่า |
For the country, I could not fulfill all of my duties. | เพื่อประเทศชาติ ข้าไม่อาจทำหน้าที่ได้สำเร็จบริบูรณ์ |
For General Kuribayashi... and his troops, who are fighting bravely for our country... a song will be sung by the children of Nagano... which is Kuribayashi's hometown. | แด่ท่านแม่ทัพ คูริบายาชิ... และเหล่ากำลังพล ผู้ซึ่งกำลังต่อสู้ อย่างห้าวหาญ เพื่อประเทศชาติของเรา... เพลงนี้ ถูกขับร้องโดย เหล่าเยาวชนจากมณฑล นากาโนะ.. |
You know I've never done anything in my presidency that I didn't feel was right for the country. | คุณก็รู้ว่าผมไม่เคยใช้อำนาจปธน.ทำอะไร ที่ผมไม่รู้สึกว่าถูกต้องสำหรับประเทศชาติ |
You did your country and your party a great service. | คุณช่วยเหลือประเทศชาติและพรรคของเราอย่างใหญ่หลวง |
All Dragon Guard soldiers must obey their superiors, protect and defend their nation with all of their strength. | ทหารองครักษ์มังกรทั้งหมด ต้องเชื่อฟังคำสั่งผู้บังคับบัญชาของเจ้า ปกป้องและป้องกันประเทศชาติของเจ้าด้วยความซื่อสัตย์ |
You have accomplished a great task for the throne and the nation. | เจ้าทำงานที่ยอดเยี่ยมได้สำเร็จ สำหรับการครองบังลังค์และประเทศชาตินี้ |
It is a country. We are talking about people. | มันคือประเทศชาติ / หมายถึงมนุษย์ |
I am doing the country a favour. | ฉันทำเพื่อประเทศชาตินะ |
If the country is willing to pay for it. | ถ้าประเทศชาติยินดีที่จะจ่ายเงิน |
Thomas Gates gave his last full measure of devotion to his country to stop the KGC. | โทมัส เกตส์ อุทิศตนสุดความสามารถ เพื่อประเทศชาติ และหยุดยั้งพวก KGC |
For the record, after centuries of exploration, on this day, you have brought honor to your country and your family. | อย่างเป็นทางการ หลังจากหลายร้อยปีของการค้นหา แล้ววันนี้... คุณได้นำเกียรติยศมาสู่ ประเทศชาติและวงศ์ตระกูล |
Nothing,general.It's just... chuck's served his country with honor. | ไม่มีอะไรครับ นายพล คือมันแค่ ชับ รับใช้ประเทศชาติของเค้าด้วยเกียรติ |
I served my country with honor, Bartowski. | ฉันรับใช้ประเทศชาติอย่างมีเกียรติ บาทาวสกี้ |
If one is missing, nation will decline | ขาดไปเสียหนึ่ง ประเทศชาติจะตกต่ำ |
With two missing, it will be imperiled | ถ้าขาดไปสอง ประเทศชาติจะตกอยู่ในอันตราย |
With three missing, turned upside down | ถ้าขาดไปสาม ประเทศชาติจะอยู่ในขั้นคับขัน |
When all four is gone, the nation will fall | หากขาดไปเสียทั้งหมด ประเทศชาติจะล่มสลาย |
Wait, just so I understand correctly, are you really saying that in certain situations, the President can decide whether it's in the best interests of the nation and then do something illegal? | เพราะว่า มันเพื่อประโยชน์ที่ยิ่งใหญ่กว่า สำหรับประเทศชาติ |
I let down the country. | ผมทำให้ประเทศชาติผิดหวัง |