Sir George and Lady Moore. | ท่านเซอร์จอร์จและคุณหญิงมัวร์ ดัดลี่ย์ เทนแนนท์ |
Lieutenant Jack Morrison. | ลิวเทอร์แนนท์ แจ็ค มอริสัน |
Don't seem to be his head is a problem, lieutenant. It's funny. | ไม่เห็นจะต้องเป็นหัวของเค้าเลย / มันเป็นปัญหา ลิวเทอร์แนนท์ |
Edie,if you say that to lynette,so help me god,I will wring your neck. | อีดี้.. ถ้าเธอพูดแบบนั้นกับลินเนนท์ อีกละก็.. พระเจ้าช่วย, ฉันอยากจะหักคอเธอจริงๆ |
Hi, I'm lieutenant Baum. | สวัสดี ฉันคือ ลิทัวแนนท์ บาม |
Mr. Abbinanti, our neighbor. | คุณแอบบิแนนท์ เพื่อนบ้านของเราน่ะ |
At just the right resonant frequency... | ด้วยความถี่ของเรโซแนนท์ที่เหมาะสม... |
We should probably figure out what to do about that Bentley. | เราต้องคิดแล้วล่ะว่าจะทำอะไรกับเบนนท์ลีย์ดี |
Ethan Conant said Charles Meade threatened him with magic. | อีธาน โคเนนท์ บอกว่า ชาร์ล มีทด์ ข่มขู่เขาด้วยเวทย์มนตร์ |
For the Blakes and the Conants, | สำหรับตระกลูเบลก กับ โคแนนท์ |
The one placed on your 2 families a long time ago to stop the Blakes and the Conants from ever being together. | คำสาปที่อยู่ระหว่างพวกเรา สองตระกูล มานานแล้ว คำสาปที่ขวางกั่น เบรคกับโคแนนท์ ไม่ให้อยู่ด้วยกัน |
I--I wanted to ask you something important about the Conants and the Blakes... and a curse. | หนูมีเรื่องสำคัญอยากถามยาย เรื่องตระกูลโคแนนท์ กับตระกูลเบลก... และเรื่องคำสาป |
Several generations ago, a seer witch cursed the Conants and the Blakes to stop them from ever coming together. | บรรพบรุษหลายรุ่นมาแล้ว จอมขมังเวทย์ได้สาป ตระกูลโคแนนท์กับเบลคไว้ เพื่อขวางไม่ให้พวกเขาได้อยู่ด้วยกัน |
And what if a Conant and a Blake did get together? | แล้วถ้ามีใครสักคนในโคแนนท์กับเบลค อยู่ด้วยกันละ |
If a Blake and a Conant... | ถ้าคนในตระกูลเบลค กับคอนแนนท์.. |
If a Blake and a Conant what? | ถ้าเบลคกับโคแนนท์ อะไรเหรอ |
I came to give this back, Mr. Conant. | หนูเอานี่มาคืนค่ะ คุณโคแนนท์ |
These gentlemen meet once a month at the Covenant Club in Brooklyn. | คนพวกนี้จะนัดพบกันเดือนละครั้ง ที่โควิแนนท์คลับ ในบรู้คลิน |
It's a 60/40 Indica dominant hybrid, ideal for commercial production of smokable applications as well as for pills, oral sprays, and dermal patches. | 60 ต่อ 40 อินดิก้าโดนิแนนท์ไฮบริด เหมาะสมกับการผลิตเพื่อการค้า เพื่อใช้สูบ และแบบเม็ด |
My mom lives down in the Ninth Ward. | แม่ของฉันอาศัยอยู่ใน ไนนท์ วาร์ด อีกอย่าง |
Little do they know, all they have to do to get their wishes granted was come down here to the Ninth Ward and get their hair braided. | เขาไม่รู้สักนิดเหรอว่า ทั้งหมดที่พวกเขาต้องทำ เพื่อให้คำขอของพวกเขาเป็นจริงก็แค่ ลงมาที่ไนนท์ วาร์ดนี่ และมาถักเปียซะ |
♪ I need to know if you feel it too ♪ | คำบรรยายโดย: ชญานนท์ ร่วมเจริญ |
Subtitle translation by Brian Athey | คำบรรยายโดย: วัชรพล อิศรานนท์ |