I'm sorry for the mishap that occurred to Madam Napaloni. | ผมมีความเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น กับ ท่านผู้หญิง เนโพโลนี |
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni. | ผมแนะนำให้ท่าน ไปเต้นรำกับ ท่านผู้หญิง เนโพโลนี |
So do I call you Professor or Madam or what? | แล้วจะให้ผมเรียกคุณว่า ศาสตรจารย์ ท่านผู้หญิง หรืออะไรดี |
Milady, I'm Eric Northman, a friend of the king's. | ท่านผู้หญิง กระผม อีริค นอร์ธแมน เป็นเพื่อนของกษัตริย์ |
Madam, your dancing was superb. | ท่านผู้หญิง การเต้นคุณดั่งนกกระเรียนเล่นน้ำ |
Ladies, you're here. Excellent. | ท่านผู้หญิง, คุณอยู่ที่นี่ เยี่ยมมาก |
She can't carry anything heavy, like two liters of water Really? | ท่านผู้หญิงคนนี้ เกี่ยวข้องกับท่านประธานนะ |
Madam, Mr. Lord will require that you be disciplined. | ท่านผู้หญิงนายพระเจ้าจะกำหนดว่า คุณต้องถูกลงโทษทางวินัย |
The First Lady is safe and accounted for. | ท่านผู้หญิงปลอดภัยดีและเรารู้สาเหตุแล้ว |
The madam says-- The Masters have come for their property. Lord Edmure. | ท่านผู้หญิงพูดว่า เก๊ง เก๊ง! เจ้านายกำลังมาเพื่อทรัพย์สมบัติของเขา ลอร์ด Edmure |
The Lady Lubov. | ท่านผู้หญิงแห่งลิวโบฟ |
Come, Lizzie, her Ladyship demands it. | เล่นเถอะนะลิซซี่ ท่านผู้หญิงขอให้เล่นแล้ว |
When Her Ladyship calls, we must obey. | เวลาท่านผู้หญิงเรียก พวกเราต้องเชื่อฟัง |
Your Ladyship? | มีอะไรหรือคะ ท่านผู้หญิง |
Impecunious? Your Ladyship is mistaken. | อัตคัตเหรอคะ ท่านผู้หญิงเข้าใจผิดไปแล้ว |
"Soon I shall escape the attentions of that great lady and her scintillating nephew." | "อีกไม่นานฉันก็จะหนีไปจากท่านผู้หญิง และหลานชายสุดแพรวพราว" |
Importance may depend upon other matters than Your Ladyship can conceive. | ความสำคัญมันอาจจะขึ้นอยู่กับเรื่องอื่น ที่เกินกว่าท่านผู้หญิงจะคิดได้นะคะ |
Oh, the Duchess was hoping we'd get dinner. | โอ้ ท้านผู้หญิงหวังว่าเราจะไปทานอาหารเย็นด้วย |
Thank you. It's been a pleasure serving you, milady. | ขอบคุณ มันเป็นเกียรติมากที่ได้รับใช้คุณ,ท่านผู้หญิง |
If His Excellency or My Lady finds out about this...! | ถ้าองค์ชายใหญ่และท่านผู้หญิงทราบเรื่องนี้เข้า |