Troubled that I could have been | ทุกข์ร้อนอะไรเลยที่ข้า |
You've got no illusions that there's anything out there worth gettin' riled up about. | เราต่างไม่มีภาพหลอนที่ทำให้ทุกข์ร้อน |
What are you looking so miserable about? | คุณจะทำท่าทุกข์ร้อน อะไรนักหนา |
You didn't seem Worried about that when you Were telling me everything. | ไม่เห็นคุณทุกข์ร้อนอะไรเลย ตอนที่คุณเล่าทุกอย่างให้ฉันฟัง |
And no torment shall touch them. | "ความทุกข์ร้อนใดเล่า จะกล้ำกราย |
They're practically untouched, while America suffers the greatest number of causalities per capita of any country in the world. | พวกเขายังไม่ถูกสำรวจ ในทางปฏิบัติ ขณะที่ฝั่งอเมริกากับทุกข์ร้อน ตัวเลขที่่มโหฬารที่สุด ของสาเหตุนี้เฉลี่ยต่อหัว ในทุกๆ ประเทศในโลก |
My family's been through enough, Dr. Flemming. | ครอบครัวของผมทุกข์ร้อน กับเรื่องนี้มากพอแล้ว ดร.เฟลมมิ่ง |
These are the questions people have always struggled with. | นี่คือคำถามของผู้คน ที่ประสบความทุกข์ร้อน |
Thanks. I think I'll suffer this one alone. | ขอบใจ ฉันคิดว่า ควรทุกข์ร้อน เรื่องนี้เองตามลำพัง |
I don't need his grief. | ผมไม่ต้องการความทุกข์ร้อน |
But he was my brother-in-law, and we couldn't stand to see the family suffer. | แต่เขาเป็นพี่น้องกับเรา และเราจะไม่ยืนมองดูครอบครัวเป็นทุกข์ร้อน |
Murder. ...adversity. | ...ความทุกข์ร้อน สุพรีมที่อยู่ในอำนาจ |
Looking now at both the teams, it looks like EHOME they're fairly relaxed while Scythe, you know they're eager. | มองไปที่ทีมทั้งสองในตอนนี้ ดูเหมือนว่าทาง EHOME ยังดูไม่ทุกข์ร้อนอะไร ในขณะที่ทีม Scythe ดูจะร้อนรนมาก |
THE EASYGOING MESSIAH BY YUZU HANAKI | (พระเป็นเจ้าผู้ไม่ทุกข์ร้อน) |
THE EASYGOING MESSIAH BY YUZU HANAKI | (พระเป็นเจ้าผู้ไม่ทุกข์ร้อน โดย ฮานากิ ยูซุ) |
1. DRIFTING EMOTIONS 4. THE EASYGOING MESSIAH | (อันดับหนึ่ง อารมณ์ที่เลื่อนลอย สี่ พระเป็นเจ้าผู้ไม่ทุกข์ร้อน) |