That scared the shit out of me. | ทำเอากลัวขี้ขึ้นหัวเลย |
Ooh, got my pressure all up and my nerves goin. | ทำเอาฉันความดันพุ่งปรี๊ด ๆ เส้นประสาทเต้นตุ้บตั้บ ๆ |
Kind of a surprise to me too. | ทำเอาฉันงง เหมือนกันนะแหละ |
Has me stumbling in the dark, | ทำเอาฉันจับต้นชนปลายไม่ถูกเหมือนกัน |
Reminded me of your work, only... better. | ทำเอาฉันนึกถึงเรื่องของนายเลย แต่ดีกว่าเยอะ |
I fell for it, Violet did, too. | ทำเอาฉันสงสาร ไวโอเล็ตก็ด้วย |
Freaking me out even more than usual. | ทำเอาฉันสติแตก ยิ่งกว่าเวลาปกติซะอีก |
♪ Spinnin' my head around and taking my body under | ทำเอาฉันหัวหมุนไปหมด และพลอยขาดความรอบคอบไปด้วย |
It almost gave me a heart attack! | ทำเอาฉันหัวใจเกือบวายตายน่ะ |
This has completely blindsided me. | ทำเอาชั้นมืดแปดด้านเลย |
It drives everyone crazy. | ทำเอาทุกคนประสาทเสีย |
I'm totally drawn in. | ทำเอาผมตกอยู่ในภวังค์ |
It used to keep me up at night. | ทำเอาผมนอนไม่หลับไปหลายวัน |
It woke me from my sleep. | ทำเอาผมสะดุ้งตื่นกลางดึก |
You've had us all worried. | ทำเอาพวกเราเป็นห่วงใหญ่ |
Caved in his breastplate. | ทำเอาเกราะเขาเป็นโพรง |
Must have driven her nuts. | ทำเอาเธอหัวเสียไปเลย |
It's enough to want to give up women all together. | ทำเอาเบื่อ ผู้หญิงเลยเนอะ |
And the ratings are going up so fast... | ทำเอาเรทติ้งพุ่งกระฉูดยั้งไม่อยู่ |
I have job interviews. | ทำเอาเรากังวลกันไปหมด |
Makes your lab look downright homey. | ทำเอาแล็บของคุณดูดีไปเลย |
So she's made my programme obsolete | ทำเอาโปรแกรมฉันเป็นเด็กๆไปเลย |
The wooden barracks where people slept three to a bed. | เพิงไม้ที่ทำเอาไว้ เป็นเตียงให้ 3 คนนอน |
"... set men on fire. I have this power. | ♪ ทำเอาหนุ่ม ๆ ร้อนรุ่ม ♪ ♪ ฉันเจนจัดเอาการ ♪ |
I don't like her much. Her personality just gets on my nerves. | ฉันไม่ชอบเธอมากเลย ความเป็นส่วนตัวของเธอทำเอาฉันประสาท |
He's making me into a lunatic! - Something's going on... | ฟาร์เมอร์ทำเอาฉันบ้าน่ะซิ |
Worst sidewalk in New York. Look where they put it. | ทางเดินในนิวยอร์คนี่ห่วยสิ้นดี ดูซิมันทำเอาไว้ซิ |
He's got the whole piece in an uproar. | ท่านก็รู้จักบิลโบ้ เขาทำเอาแตกตื่นกันทั้งเมือง |
Why did that bitch die to hassle me like this? | ทำไมต้องมาตายตอนนี้วะ ทำเอาฉันต้องเดือนร้อนแบบนี้ |
The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed. | ความรุนแรงของเฮอร์ริเคนโนลานี ทำเอานักพยากรณ์อากาศต้องอึ้ง ... พายุโถมเข้าสู่ญี่ปุ่น... ... ซึ่งไม่ได้เตรียมการรับมือพลังมหันตภัย |
And that second goal has really knocked the stuffing out of the fans. | ประตูที่ 2 ทำเอาแฟนสาลิกาดง จ๋อยไปตามๆกัน |
Making a big fuss over just the two of us. | ชิ แค่พวกเรา 2 คนก็ทำเอาป่วนกันขนาดนั้นเชียว |
You seemed to have struck her quite speechless. A feat in itself. | คุณทำเอาเธออึ้งไปเลย |
You got me. Makes your skin crawl. | นายเสร็จฉันแล้วหล่ะ ทำเอาขนนายลุกเลยหล่ะสิ |
These business trips are wearing me out. | เดินทางเที่ยวนี้ทำเอาเหนื่อยเลย |
No, Daddy, I really want to. | ไม่ค่อพ่อ หนูทำเอาให้เอง |
Spanky, you had me going, you silly son of a bitch. | สแป๊งกี่ ไอ้บ้าเอ๊ย ทำเอาตกใจหมด |
But the unsolved case took a new unexpected turn | แต่ปัญญาที่แก้ไม่ได้ทำเอาหมดหวังเหมือนเดิม |
What you're trying to do... is definitely not something simple. | อะไรที่เธอทำเอาไว้... มันไม่ใช่เรื่องปกติธรรมดา |
He only paid a hundred pounds for that lighter he's making the Councillor sweat like he stole it himself. | เขาจ่ายค่าไฟแช็กไปแค่พันปอนด์ ทำเอาท่านสส.เหงื่อแตกอย่างกับเขาขโมยมาเอง |