Do the "Cabbage patch". | ทำท่า "Cabbage patch"ซิ. |
Do the "Sprinkler" for me. | ทำท่า "Sprinkler" เพื่อฉันซิ. |
Give me "I want you" sexy. | ทำท่า "ฉันต้องการเธอ" แบบเซ็กซี่ |
Do the Kylie Minogue. | ทำท่า Kylie Minogue. |
I did something unforgivable during my time in the Yakuza. | ทำท่าจะตายและไปมา ยังสถานที่เส็งเคร็งเช่นนี้? |
Pretending to know everything closes the door to finding out what's really there. | ทำท่าจะรู้ทุกอย่างปิดประตู เพื่อหาสิ่งที่จริงๆมี |
Think I'm gonna fall for it if you start acting all sentimental? | ทำท่าทางอย่างนั้นแล้ว คิดว่าฉันจะเชื่อหรอ |
The way he paws at the boy... | ทำท่าทางเอาตีนตะกุยไปที่เด็กนั้น... |
Squiggly squid maneuver! Go! | ทำท่าปลาหมึกกระเพื่อม! |
Look alive, Rebeka. | ทำท่าสดชื่นหน่อย รีเบ็คก้า |
That's rude What did we do? | ทำท่าหยาบคาย\ พวกเราไปทำอะไรให้ |
You showed off and then couldn't even follow us? | ทำท่าอวดดีนัก แค่ตามให้ทันพวกเรายังทำไม่ได้ |
What's with your posture? It's like a granny's. | ทำท่าอะไรน่ะ เหมือนคนแก่เลย |
Go turn your nose up at that. It's that way. I'm going out. | ทำท่าเชิดใส่อีกและ \ มันอยู่ทางนั้นนะ ฉันจะออกไปข้างนอก |
You're acting like a prick. | ทำท่าเหมือนคนผีเข้าผีออก |
Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are. | ทำท่าเหมือนราชินีแห่งชีบา ทั้งๆที่ไม่มีแม้แต่ชื่อ |
You look like a dog! What is that? | ทำท่าเหมือนหมาเลย อะไรล่ะนั่น? |
They look like they never left Salt Lake City. | ทำท่าเหมือนอยู่ในซอลท์เลคซิตี้เลย |
You were acting so high mighty and lecturing me all the time. | ทำท่าเหมือนเป็นนางฟ้าบนดิน เทศนาสั่งสอนฉันทุกวัน |
Sign it in a way that I sound humble with just a hint of "That's right, I had servants." | ทำท่าใบ้เหมือนว่า ฉันถ่อมตัว และบอกนิดๆว่า ฉันมีคนรับใช้ |
Oh, my. Nobody can get into that position. | โอ้ตายแล้ว ไม่มีใครทำท่าแบบนั้นได้แน่ |
You guys are acting like my grandmother having a conniption fit. | พวกนายทำท่าอย่างกะยายฉัน ตอนแกหงุดหงิดเลยว่ะ |
I've worked on this deal too long to have it ruined by some snot-nosed punk. | ผมเฝ้ารอมานานมากที่จะได้ไอ้ห้างนั่น และมันก็ทำท่าว่าจะไปได้ดีแล้วด้วย.. ใช่ไหม? |
He acted like a man who's going his own way. Wouldn't you say? | เขาทำท่าเหมือนคนที่ไปตามทางของตนเอง คุณจะไม่พูด? |
The skinny guard's getting to be a real pain in the ass. | ไอผู้คุมมันทำท่าจะเล่นแง่กับฉัน |
I don't want to turn around. Jimmy's going like this to me. | ฉันไม่อยากจะหันกลับ \ จิมมี่ทำท่านี้ใส่ฉัน |
My prince, why are you doing this? | เจ้าชายเพคะ ทำไมพระองค์ทรงทำท่าทีอย่างนี้ |
He didn't look like he wanted to die to me. | เขาทำท่าเหมือนไม่อยากจะตายซักนิด |
Go back to your books and stop pretending you want to help. | กลับไปอ่านหนังสือ แล้วหยุดทำท่าว่าอยากช่วย |
Old Smokehouse come down on him like Judgment Day! | เจ้าแก่สโม้คเฮ้าส์เดินออกมา แล้วทำท่าเหมือนกับวันตัดสิน! |
You don't intimidate me with your attitude. | หุบปากไม่ต้องมาทำท่าดุใส่ ผมไม่กลัวหรอก |
So just pretend like you own a gold mine and you're in the club. | แค่ทำท่าเป็นเจ้าของเหมือง ก็เข้ากลุ่มได้แล้ว |
What have we here? | (ทำท่าเล่นกอล์ฟ) โอะ! |
Remember when Daisy Duke bent over? | จำตอนที่เดซี่ทำท่าก้มได้มั้ย |
That's a bit exaggerating but you should look sad | ไม่ต้องขนาดนั้น แค่ทำท่าเหมือนเสียใจก็พอ |
If he seems to be doing something but is paying attention to us instead then he is a cop | ถ้าเขาทำท่าเหมือนทำอะไรสักอย่างอยู่ แต่กลับคอยสังเกตุเราแทน นั้นแหละตำรวจ |
It ain't actin'. This is who I am. | ฉันไม่ได้ทำท่า ฉันเป็นแบบนี้เอง |
You think I Iike walking around like an uptight honky? | นึกว่าผมชอบทำท่าปั้นปึ่งอยู่เหรอ ฮ็องกี้ |
Come on, show me how you made them kids. | ไหนลองซิ ตอนทำลูกทำท่ายังไง |
Just be cool. Just play it cool, you know what I mean? | เย็นไว้ ทำท่าเย็นเข้าไว้ |