Picked up a tail. Got to be feds. | ถูกตามประกบตัวอยู่ โดยเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าจากทางการ เราต้องทำงานอย่างลับๆ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าจากผู้มีอำนาจหน้าที่ เราทำงานลับๆ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าจากผู้มีอำนาจหน้าที่ เราทำงานอย่างลับๆ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าโดยทางการ เราทำงานอย่างลับลับ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าโดยผู้มีอำนาจ เราทำงานอย่างลับๆ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าโดยผู้มีอำนาจหน้าที่ เราต้องทำงานลับๆ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามล่าโดยเหล่าผู้มีอำนาจหน้าที่ เราทำงานลับๆ |
Hunted by the authorities, we work in secret. | ถูกตามโดยผู้มีอำนาจ เราทำงานอย่างลับๆ |
Would you believe me if I told you I was being followed by a yellow submarine? | เฮย คุณจะเชื่อฉันถ้าฉันบอกคุณว่า ฉันถูกตามด้วยเรือดำน้ำสีเหลือง? |
After being hounded and cursed at for ten years, | หลังจากถูกตามล่า ถูกสาปแช่งมานานนับสิบปี, |
I am a criminal. | เที่ยงคืน... ฉันจะต้องถูกตามล่า |
Our top story tonight: Robbery, pursuit and, finally, death. | โจรปล้นธนาคารถูกตามล่าจนเสียชีวิต |
You're a spoiled little brat, even. | ถึงคุณจะถูกตามใจจนเสียนิสัย |
I was summoned to a rear door of the palace... where the queen's own priest placed a baby in my arms. | ข้าถูกตามเข้าวังทางประตูหลัง พระประจำองค์ราชินีอุ้มทารกมาส่งให้ |
We were just fucking shot at! | เราเพิ่งถูกตามยิงมานะเว้ย! |
I was hurt, and I was being followed by somebody, and... | ฉั้นบาดเจ็บและฉันกำลังถูกตามล่า โดยใครบางคน และ... |
But I figured if I hadn't, you'd have been right about everything you accused me of, | แต่ผมคิดได้ว่าถ้าผมไม่กลับมา ผมก็ถูกตามข้อกล่าวหาของคุณน่ะสิ |
It can't be helped if you're being chased... | ช่วยไม่ได้นี่ก็เธอถูกตามล่าอยู่... |
We're being chased by the bad guys. | เราถูกตามล่า โดย คนเลว |
All his 40 years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny this one radiant clash of shield and spear sword and bone, and flesh and blood. | กระบี่ปะทะผู้กล้า และเลือดปะทะเนื้อ ท่านเสียดายเพียงว่า มีกำลังน้อยไปจะอุทิศให้ เราถูกตามรอย |
At least Miranda will be in Miami, so we don't have to be on call this weekend. | และมิแรนด้าอยู่ในไมอามี่ เราจะได้ไม่ถูกตามตอนสุดสัปดาห์ |
I have three rare cancers, any number of failing organs, and a total intolerance to light. | ผมคือ 1 ในสามที่ถูกตามหาอยู่ การบกพร่องทางอวัยวะที่เพิ่มขึ้นนั้น มันทำลายความสามารถในการทนต่อแสง |
You mean Mr. Fatty Hair Plugs? Oh, yeah, he's a blast. | เธอหมายถูกตาอ้วนนั่นอ่ะนะ เฮงซวยจะตาย |
If we were followed, i would have noticed. | ถ้าเราถูกตาม ผมต้องรู้สิ |
I downloaded the Intersect and blew up the computer, raced out of the DNI. | ระเบิดคอมพ์ ถูกตามล่า |
New intel suggests the professor is being hunted. | เรารู้มาว่าเขาถูกตามล่าอยู่ |
I've been... I've been followed here on my mother's bike! Right? | ผมถูกตาม เลยต้องหนี โดยปั่นจักรยานของแม่เนี่ย เห็นมั๊ยครับ |
And you just keep hunting, waiting to feed again. | และคุณก็เพิ่งถูกตามล่า คอยจนกว่าจะได้ดูดอีกครั้ง |
It's not like the setting is that we're being chased. | มันไม่ใช่ฉากที่พวกเราถูกตามล่าซะหน่อย |
Do you have any idea why we have a car on our ass? | คุณรู้ไหมทำไมเราถึงถูกตามล่า |
I've lived for years, in a world where people like us have been hunted, slaughtered, used, all because of what you told the world at that press conference. | ฉันอยู่ที่นู่นเป็นปีๆ ในที่ที่คนอย่างพวกเรา ถูกตามล่า ฆ่าแกง ถูกใช้งาน |
I'm glad I'm not sick. You're a tough doctor to track down. | ผมดีใจที่ผมไม่ได้ป่วย คุณเป็นหมอโชคร้ายที่ถูกตามตัว |
Larry Ruseckas, Esquire, will be calling the shots. | ลารี่ รูเซคกัส ผู้ดูแลเป็นหมอฝึกหัด\\\ จะถูกตามให้มาดู |
Spoiled cub with a spike in its paw. Riven with resentment. | เหมือนลูกสัตว์ป่าที่ถูกตามใจ พร้อมที่จะใช้เขี้ยวเล็บจิกข่วนไปทั่ว |
Or... because you're wanted. | หรือว่า นายกำลังถูกตามจับ |
Now that they know they're being pursued, they're gonna be even that much harder to catch. | ตอนนี้ พวกเขารู้แล้วว่ากำลังถูกตามล่า พวกเขาจะถูกจับตัวได้ยากขึ้น |
So you turn your back on your own kind, while we're all out there being hunted down? | เธอเลยหันหลังให้สิ่งที่ตัวเธอเองเป็น ในขณะที่พวกเราทั้งหมดกำลังถูกตามล่า |
People like us are being arrested. | คนที่มีพลังเหมือนพวกเรากำลังถูกตามจับตัว |
And so I've been haunted by it for the past five years. | และฉันก็ถูกตามหลอกหลอนจากสิ่งนี้ ตลอด 5 ปีที่ผ่านมา |