Oh. Pay attention. He's talking. | อ่อ หรอ ตั้งใจฟัง เขามีเรื่องจะพูด |
L-I just want you guys to listen critically... and know that what he's saying is just one of many opinions. | ฉันอยากให้ทุกคน ตั้งใจฟัง สิ่งที่เขาพูด เป็นแค่ความเห็นหนึ่ง |
All right, now listen up. Here's what we're going to do. | เอาล่ะ ตั้งใจฟัง นี่คือสิ่งที่พวกนายต้องทำ |
Nelson, bring up the recording of the call right at the sound of the foghorn. | เนลสัน เล่นเสียงการโทรศัพท์ ที่บันทึกไว้อีกทีสิ ตั้งใจฟัง ตรงเสียงหวูดนั่น ใช่ เข้าใจแล้ว |
It was so gnarly! | ตั้งใจฟัง , ฮัวเรจ . เฮร์เลย์ เรากำลังจะไปงาน . บราเตอร์ ,นายพยายามเต็มที่ |
Attention. Attention, citizens. | ตั้งใจฟัง กันหน่อย ทุกๆคน |
Attention, all dissenting students of Western Summit High School. | ตั้งใจฟัง นักเรียนที่ประท้วงทุกคน ของโรงเรียนเวสเทิร์นซัมมิท |
Listen to the following dialogue and pick the right answer | ตั้งใจฟัง บทสนทนา แล้วเขียนคำตอบลงไป |
Could I have your attention, please? | ตั้งใจฟังกันหน่อยนะคะ |
Times being so hard, we just can't give no more credit. | ตั้งใจฟังกันหน่อยละกันนะ มันเป็นอะไรที่... |
Prepare to hear and obey the verdict of our Emperor. | ตั้งใจฟังคำตัดสินจากท่านจักรพรรดิ์ให้ดี |
Listen to your Teacher's teachings and don't create any trouble. | ตั้งใจฟังคำสอนของอาจารย์ อย่าสร้างปัญหาล่ะ. |
Focus closely on my instructions. | ตั้งใจฟังคำสั่งของผมให้ดี |
I have been keeping a secret from you, and I feel horrible about it. | ตั้งใจฟังฉันนะ ฉันกำลังปิดบัง ความลับจากคุณ ฉันกลัวมาก |
Listen carefully to me. | ตั้งใจฟังชั้นให้ดีนะ |
Listen carefully. I'm their target. | ตั้งใจฟังดีๆ นะ ฉันจะออกไปล่อพวกมัน |
Listen close, you pathetic fraud. This is my town now. | ตั้งใจฟังดีๆนะๆไอ้ของปลอมน่าสมเพช |
Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. | ตั้งใจฟังถึงรายละเอียดในการเตรียมยา มันจะต้องมีการวางแผนไว้ |
Listen here! | ตั้งใจฟังทางนี้ให้ดี |
Listen to yourself. Do you have any idea what you're saying? | ตั้งใจฟังนะ คุณคิดอะไรบ่างกับสิ่งที่คุณพูด? |
Pay attention, Detective. | ตั้งใจฟังนะ คุณนักสืบ |
Hear the song list, learn it all, | ตั้งใจฟังบทเพลง ซึมซับมันเข้าไป |
Listen to me, Kat! Open your eyes! | ตั้งใจฟังสิ แคท ลืมตาซิ |
Pay attention. It's the exact opposite. | ตั้งใจฟังหน่อย มันต้องตรงข้ามอยู่แล้ว |
Try to keep up, Casey. Okay? | ตั้งใจฟังหน่อย เคซี่ OK. |
Now, pay attention. Hamish said you were easily distracted. | ตั้งใจฟังหน่อย เฮมิชบอกว่าเธอน่ะวอกแวกง่าย |
Pay attention, Leonard. | ตั้งใจฟังหน่อยซิ เลนเนริด |
Listen to the teachers. | ตั้งใจฟังอาจารย์สอนนะ |
Let us walk to cool our tongues. | ตั้งใจฟังเถิดลีโอนายเดิส |
Feast your ear tongues on these memory pops. | ตั้งใจฟังเรื่องเก่าๆพวกนี้ให้ดีล่ะ |
Let's give our undivided attention to Coach Sue. | ตั้งใจฟังโค้ชซูดีๆนะ |
The hint is this: | ตั้งใจฟังให้ดี ๆ คำใบ้คือ |
Listen up. I am a guru. | ตั้งใจฟังให้ดี ผมเป็นกูรู |
Listen here, you smart-mouthed fuck. | ตั้งใจฟังให้ดี แม่งไอ้คนอวดดี |
Attention, security, we found an intruder on the premises. | ตั้งใจฟังให้ดี, รปภ.ของเรา พบผู้บุกรุกเข้ามาในนี้ |
Attention, intrepid BAU adventurers. | ตั้งใจฟังให้ดี... นักผจญภัยแห่งบีเอยู ผู้กล้าหาญ |
Listen carefully, if you will. There are rules. | ตั้งใจฟังไว้ ถ้าคุณยอมรับตามนั้น และนั่นคือกติกา |
I really should have listened when he asked me for help. | ฉันน่าจะตั้งใจฟังเขาหน่อย ที่เขาบอกว่าอยากให้ฉันช่วย |
When the captain gives the signal, brace your arms against the seat in front of you like this. | จากนี้ไปตั้งใจฟังที่ชั้นพูดนะ สวัสดีครับท่านประธาน นี่คือ... |
If you boys listen real careful, you can hear the panpipes... of the little people in the grass there. | ถ้าพวกเธอตั้งใจฟังให้ดี พวกเธอจะได้ยินเสียงขลุ่ย จากกลุ่มภูติจิ๋วในพงหญ้า |