On the territory Georan founded a new country called Dongranguk, which means 'Georan of East'. | ปี 926 เมืองหลวงของ บัลเฮ ตกเป็นของ โจราน |
The Star Dazzle for this year goes to, of course, our one and only... | รางวัลสตาร์แดซเซิลอวอร์ดปีนี้ ตกเป็นของ แน่นอน หนึ่งเดียวของเรา |
Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape. | ขณะเดียวกัน ตำแหน่งวิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืด ตกเป็นของ ศ.สเนป |
Um, it turns out his entire estate and all his restaurants fall to his son Josh but only after he turns 25. | สินทรัพย์ทั้งหมดและร้านอาหาร ตกเป็นของ ลูกขายเขา จอช เมื่ออายุครบ 25 |
Show Choir Regionals goes to... the Waffle-Toots! | ระดับเขต Greater Midwest ปี 2013 ตกเป็นของ เดอะวาฟเฟิล-ทูทส์ |
It ought to give you the thrill of your life, Max, to watch my son grow bigger day by day and to know that when you die, Manderley will be his. " | "ที่ต้องคอยเฝ้ามองลูกชายของฉัน เติบโตขึ้นทุกวัน และเมื่อคุณตายไป..." "เเมนเดอเลย์ก็จะตกเป็นของเขา" |
The school was taken over by her favourite pupil. The study of the occult was abandoned. | ร.ร ก็ตกเป็นของศิษย์คนโปรดของนาง การศึกษาเวทมนตร์ไสยศาสตร์ได้ถูกยกเลิกไป. |
Our first award goes to the vampires... for most blood drained in a single evening. | รางวัลที่หนึ่งตกเป็นของเหล่าผีดูดเลือด สำหรับผู้ที่ดูดเลือดได้มากที่สุดภายในเย็นวันเดียว |
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches. | รางวัลที่สอง และ ผู้ได้รับเกียรติอันสูงส่ง... ตกเป็นของคนที่เรานึกไม่ถึง / คุณปลิงดูดเลือด |
By the power vested in me by the state of Maine, | ด้วยอำนาจตกเป็นของฉันโดยรัฐเมน, |
I hope you realize, with my parents gone, this home belongs to me. | เพราะพ่อแม่ฉันตาย บ้านหลังนี้ก็ตกเป็นของฉัน |
And you hope to God that you're not dessert. | แล้วเธอก็ได้แต่หวังว่า เธอจะไม่ตกเป็นของหวานของพวกมัน |
It could be worth a fortune if it belonged to her | มันต้องควรค่าแก่วาสนา ถ้ามันตกเป็นของเธอ |
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever. | แหวนตกเป็นของอิซิลดัวร์ ผู้มีเพียงโอกาสนี้ ที่จะกำจัดความชั่วร้ายตลอดไป |
She will find a husband and the shop will become hers. | เธอจะต้องหาสามี และร้านค้าก็จะตกเป็นของเธอต่อไป. |
"Your heart shall soon belong to me." | "หัวใจเจ้าจักตกเป็นของข้าอีกไม่ช้า" |
Kuningas on kuollut, - ja Jerusalem sen mukana. | กษัตริย์ตายแล้ว. แล้วเยรูซาเล็มจะตกเป็นของเขา. |
Then you'll remember well that every traitor belongs to me. | คุณก็ควรรู้ดีกว่าใครว่าผู้ทรยศต้องตกเป็นของฉัน |
His blood is my property. | เลือดผู้ทรยศจะต้องตกเป็นของฉัน |
Thank you sister. Of course none of it will go to Sayuri, or to you Mameha. | เงินส่วนนั้นจะไม่ตกเป็นของซายูริหรือของคุณ มาเมฮะ |
But you must remember, Mr. Jackson if we don't own the land within 90 days the railroad will go to other banks to finance their expansion. | ..ถ้าเราไม่สามารถเป็นเจ้าของที่ดินภายใน 90 วัน.. ทางรถไฟจะตกเป็นของธนาคารอื่น เพื่อหาเงินทุนในการขยายกิจการ |
Don't you want a doll? | แต่ถ้าคุณยิงถูกมัน มันจะตกเป็นของคุณ คุณไม่ต้องการตุ๊กตาเหรอ? |
Now Takada has died and the ownership of this notebook was transferred to someone else. | และการเป็นเจ้าของสมุดโน้ตอาจตกเป็นของใครบางคน |
After we get GyehRu, all of GyehRu's women and treasure will be yours! | หลังจากที่เราจัดการเครูแล้ว ผู้หญิงเครูและทรัพย์สมบัติจะตกเป็นของพวกท่าน! |
In a few weeks, you'll be marrying old man liver spots and all the rest of meade publications will be yours. mm. if she doesn't screw that up for me,too. | คุณก็จะแต่งงานกับชายแก่ที่ตกกระไปทั้งตัว และสำนักพิมพ์มี้ดทั้งหมด ก็จะตกเป็นของคุณ \ อืม ถ้าเธอไม่ทำพังซะก่อน |
Western and central hubs are ours, we are just waiting on Mai. | ฮับ ตรงกลางและฝั่งตะวันตกเป็นของเราแล้ว / แค่รออีกฝั่งจาก มาอิ |
Gusteau's business interests will pass to his sous chef. You. | ธุรกิจกุสโตว์จะตกเป็นของซูส์เชฟ ซึ่งก็คือคุณ |
When he passed, the carriage came to me. | พอท่านเสีย รถม้าก็ตกเป็นของข้า |
These pearls belong's to no man they belong's to nature! | ไข่มุกนี้ต้องไม่ตกเป็นของใคร มันเป็นสมบัติของธรรมชาติ |
These pearls belong's to no man... | ไข่มุกไม่ได้ตกเป็นของใคร |
The prize goes to the winner. | รางวัลจะตกเป็นของผู้ชนะ |
That gift, which I will give you, is your possession, you own it, okay? | เอ้านี่ ของที่ฉันให้คุณ มันจะตกเป็นของคุณ คุณเป็นเจ้าของมัน ตกลงไหม? |
Ah! And the oscar goes to... | และรางวัลออสก้าตกเป็นของ... |
Lynette scavo would not. | โรคนอนไม่หลับ ตกเป็นของลิเน็ตแทน |
We had tidings from the North that the House of Tregor had fallen to invaders. | พวกเราได้ข่าวจาำกทางเหนือว่า สภาทรีเกอร์ ได้ตกเป็นของพวกรุกรานแล้ว |
He must have known it now, that not all of my assets will go to Eun Sung after I die. | ตอนนี้เขาคงรู้แล้ว, ว่าพอฉันตาย สมบัติของฉันไม่ได้ตกเป็นของอึนซองทั้งหมด. |
Wake fell to the enemy. | "เกาะเวค" ตกเป็นของศัตรูแล้ว.. |
But now it's yours. | แต่ตอนนี้ตกเป็นของคุณแล้ว |
He's officially mine. | เขาตกเป็นของฉัน อย่างเป็นทางการ |
The Lower Town is ours! | ป้อมเมืองด้านนอกตกเป็นของเราแล้ว! |