Oh, right. I forgot you were there, Kaneda. | โอ, ดีจริง ฉันลืมไปว่า แกก็อยู่ตรงนั้น คาเนดะ |
That was great. That was great. | ทำได้เยี่ยมมาก ดีมากเลย ดีจริง ๆ |
God, Mick, it's good to hear your voice. | พระเจ้า,มิค ดีจริง ๆที่ได้ยินเสียงคุณ |
Right, well, if I break a heel, you're gonna pay. | เยี่ยม ดีจริง ฉันหยุดกึกเลยนะเนี่ย งั้นคุณเป็นคนจ่ายแทนฉันละกัน |
It's really good to see you. | ขอบคุณที่มาเจอฉัน ดีจริง ๆ ที่ได้เจอเธอ |
I don't know [ chuckles ] well, that's insane. | ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน ดีจริง นี่มันบ้ากันไปใหญ่แล้ว |
My wallet is not, either, but I weaned Grace off of fish sticks onto butterfish, and now it is her favorite, so that's good. | กระเป๋าตังค์ฉันก็ไม่ชอบ แต่ฉันหลอกให้เกรซเลิกกินฟิชสติ๊ก แล้วกินปลาบัทเทอร์ฟิชแทน ตอนนี้กลายเป็นของโปรดของแก ดีจริง ๆ |
To Paris... ma chérie. Good. Stay close with that mop. | แด่ปารีส ดีจริง คุณถูพื้นต่อไปนะ |
Must be nice having your own limo. Go from any funeral right to dinner. | ดีจริง ๆ ที่มีรถลีมูซีนเป็นของตัวเอง ออกจากงานศพ แล้วก็ตรงไปดินเนอร์ต่อได้เลยนิ. |
It was nice of you to share intel despite my shortcomings. I'm quite grateful. | ดีจริง ๆ ที่ได้รู้จักกับคุณ แม้มันจะมีข้อผิดพลาดไปบ้าง แต่ก็ขอบคุณมาก |
Damn good to see you. | ดีจริง ๆ ที่ได้เจอคุณ |
How will we pass the time? | ดีจริง ๆ เราจะใช้เวลาที่มีทำอะไรกันดี? |
It's so... good to be home! | ดีจริง ๆ.. ถึงบ้านแล้ว! |
Well, you gotta hand it to 'em. | ดีจริง คุณกำลังชื่นชมพวกมัน |
It's so nice to have the family together for dinner. | ดีจริง จริ๊ง ที่ครอบครัวอยู่ครบ มาร่วมทานมื้อเย็น. |
... till they were on their way home at the end of the day. | ดีจริง ฉันนอนไม่หลับทั้งคืน เพราะเสียงกรนของคุณ จนถึงเวลากลับบ้านในตอนเย็น |
Well, I just got a text from Becky, replete with hilarious auto-corrects. | ดีจริง ฉันเพิ่งได้ข้อความ จากเบคกี้ เต็มไปด้วย ข้อความแก้ไขอัตโนมัติตลกๆ |
Well, now, look who's returned from battle | ดีจริง ดูซิใครกลับมาแล้ว |
Oh, i'm so glad we decided to do this. | ดีจริง ที่เราตัดสินใจมา |
Good, you're here. | ดีจริง พวกคุณอยู่นี่ |
That's all I need is a backseat-driving talking turtle! | ดีจริง มีผู้โดยสารเป็นเต่าบ้าน้ำลายเนี่ย |
Well, well. Arthur Pendragon. | ดีจริง อาร์เธอร์เพนดราก้อน |
Why, this is where we first met, you remember? | ดีจริง เราเจอกันครั้งแรกที่นี่ |
That's nice, but you don't have to leave. | ดีจริง แต่คุณไม่ต้องไปแล้ว |
That's sweet, dude, but you know, college isn't for everyone. | ดีจริง แต่นายรู้มั้ย มหาวิทยลัยไม่ได้มีไว้สำหรับทุกคน |
Well, you just make sure it doesn't happen for the both our sakes. | ดีจริง, งั้นเธอก็อย่าทำให้โดนจับได้ก็แล้วกัน |
I'll wait. Thanks. | ดีจริง,งั้นโอเค ฉันจะรอ,ขอบคุณค่ะ |
Good to you see you're still alive. | ดีจริง.. ที่เห็นเจ้ายังอยู่ |
Great. Can I ask you a big favor? | ดีจริงๆ ขออะไรอย่างหนึ่งนะ |
Great. You're here. | ดีจริงๆ คุณอยู่ที่นี่ด้วย |
That's good. Call me names. | ดีจริงๆ จะว่าอะไรก็เชิญ |
Good thing I got to see it in person. | ดีจริงๆ ที่ผมได้มาดูด้วยตัวเอง |
It's nice having you not hate me. ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ ♪ The fire is burning No chance of returning ♪ | ดีจริงๆ ที่เธอไม่เกลียดฉัน แล้วเจอกัน ได้ |
You'd do best to remember that. | ดีจริงๆ ที่แกจำมันได้ |
It's good to be home. Toodley-oodley! | ดีจริงๆ ที่ได้กลับบ้าน ลุยล่ะ |
It's just really great knowing they're out there. | ดีจริงๆ ที่ได้รู้ว่า พวกเขาออกจากที่นั่นแล้ว |
It is so good to see you both. | ดีจริงๆ ที่ได้เจอคุณทั้งคู่ |
Really nice seeing your mother up here after all this time. | ดีจริงๆ ที่ได้เจอแม่คุณที่นี่ในเวลาอย่างนี้ |
That would've been nice. That would've been great. | ดีจริงๆ ที่ได้เบียร์รสนุ่มว่ะ |
That is very nice. Can I just say I feel weird making a toast if you're gonna bring back these people to our house and eat them? | ดีจริงๆ เลย ขอพูดหน่อยได้ไหม ว่าฉันรู้สึกแปลกที่จะชนแก้ว |