Do you think that pile of shit was at Normandy? | นายว่าเรื่องบ้านั่นมันเป็น ที่นอร์มังดีจริงๆ เหรอ |
Oh, right. I forgot you were there, Kaneda. | โอ, ดีจริง ฉันลืมไปว่า แกก็อยู่ตรงนั้น คาเนดะ |
I've got something, listen now This one is real good you'll see | นี่ฟังนะ ฉันนึกอะไรออก คราวนี้ดีจริง ๆ |
Better than you expected or better than you hoped? | แหม... ดีจริงเลย Scully |
However... you seem like a really nice person, and I- | อย่างไรก็ตาม ... คุณดูเหมือนเป็นคนดีจริงๆและ l- |
Most hospitable. | - คุณเอื้อเฟื้อดีจริง ๆ |
I had him rip the phone cord out of the wall. Oh, shoot. That´s pretty good. | โอ๊ยสุดยอด แผนดีจริง ๆ |
That was great. That was great. | ทำได้เยี่ยมมาก ดีมากเลย ดีจริง ๆ |
I really liked your play. It was really cool. | ฉันชอบละครของเธอนะ มันดีจริง ๆ |
Baby, you've got a way with you. Really. | ที่รัก เธอเล่นได้ดีจริงๆ จริงๆนะ |
Well, Mrs KIine. How wonderful to see you. Come in. | คุณไคลน์น่ะเอง ดีจริงเลยที่คุณมา เชิญครับ |
I have to say, Judy, this is a real pleasure, it's lovely to find someone I can actually chat to. | ผมขอบอกเลยว่า ผมรู้สึกดีจริงๆ มันดีมากเลยที่จะหาใครสักคน ที่สามารถพูดคุยด้วยได้ |
I promise you'll find something in your life, like I found in mine - something exciting. | ผมสัญญาว่าคุณจะได้เจอสิ่งดีๆ ในชีวิต เหมือนที่ผมได้เจอสิ่งดีจริงๆ สำหรับผมเอง |
Watch her and learn She's really good | ดูเธอและศึกษาไว้ เธอทำได้ดีจริง ๆ นะ |
You're fine? Oh, he's fine! Oh, great. | นายสบายดีรึ โอ้ว เขาสบายดีจริง ด้วย เยี่ยม |
Oh, what a great day. Oh, my darling, congratulations. | โอ วันนี้วันดีจริงๆ ที่รักของพ่อ ยินด้วยจ๊ะลูก |
The 86 and FC are drifting the corners too fast. | แต่ดู 86ตอนดิฟท์นี่ช่างเนียนดีจริงๆ อีกทั้งยั้งทำดิฟท์ได้ด้วยความเร็วสูง |
Don't mention it. It's really good. | อย่าพูดอย่างนั้น มันดีจริง ๆ |
Wow, this phone is so cool I can take pictures, too | ว้าว มือถือนี่ดีจริงๆ ถ่ายรูปได้ด้วย |
Oh, you are such an angel. Thank you. | โอ้ คุณช่างเป็นคนดีจริงๆ ขอบคุณ |
Picked a great day to fly, didn't I? | เลือกวันขึ้นบิน ได้ดีจริงๆ เลย ว่าไหม |
Subin, I'm so lucky to marry you. | ซูบิน ฉันโชคดีจริงๆ ที่ได้แต่งงานกับคุณ |
YOU SHOULD KNOW, HE WAS A REALLY GOOD MAN. | นายควรจะรู้ เขาเป็นคนดีจริง ๆ |
I got to say, great timing, Dex, getting together tonight. | ต้องบอกว่า จังหวะเหมาะดีจริงๆ เด็กซ์ ที่นัดเจอกันวันนี้ |
Have faith. If this technology doesn't work, no cyborg is safe from this Chaos. | ต้องเชื่อมั่นหน่อย ถ้าเทคโนโลยีนี้ไม่ดีจริง ก็ไม่มีไซบอร์กไหนปลอดภัยจากความไม่สงบครั้งนี้ |
God, Mick, it's good to hear your voice. | พระเจ้า,มิค ดีจริง ๆที่ได้ยินเสียงคุณ |
I'm so happy for you. This is really great! | ฉันดีใจกับคุณด้วย ดีจริงๆ เลย! |
What's so great about that rascal? To think he looks after him so well. | คนเลวอะไรกันชั้นว่าเค้าสุดยอดเลยนะ เค้าทำได้ดีจริงๆ นะ |
Ahjussi, you are still mistaken right now. | แต่ว่า มันก็ได้ผลดีจริงๆ เพิ่งทำแบบนี้ครั้งแรกใช่ไหม คงต้องรู้สึกลำบากใจมากเลยนะ |
Hey! The band's really on tonight, huh? | นี่ วงนี้เล่นดีจริงๆ ใช่ไหม? |
Then let's hear it! For your one and only friendly neighborhood... | ขอฟังอีกที เพื่อเพื่อนที่ดีจริงๆ ของเราในละแวกนี้... |
Ah, trolls are fine to pass the time, Nathaniel, but... but my heart longs to be joined in song. | อาา โทรลล์นี่ฆ่าเวลาได้ดีจริงๆนะ นาแธเนียล แต่ แต่หัวใจของข้ารอคอยที่จะได้ร่วมร้องเพลง |
I figured I'd let you know I can't participate today 'cause I've got a very bad back. | - ขอบคุณอีกครั้งครับ - คนพวกนี้ดีจริง ๆ เพื่อน เซ้าท์ฟลอริด้าที่ที่เราอยู่ |
Wow, that is great news, sheriff! | ว้าว เป็นข่าวดีจริงๆเลยครับ นายอำเภอ |
Dudes, it's warm. Clean, but warm. | เพื่อน มันอุ่นดีจริงๆ สะอาดแต่อุ่น |
Am I? That's, that's good to know. | จริงเหรอ โอ้ ดีจริงๆ ที่รู้ |
Right, well, if I break a heel, you're gonna pay. | เยี่ยม ดีจริง ฉันหยุดกึกเลยนะเนี่ย งั้นคุณเป็นคนจ่ายแทนฉันละกัน |
Oh, how generous, Serena. | โอ้ว เธอนี่ใจดีจริงๆ เซรีน่า ฉันละรู้สึกโชคดีจริงๆ |
Merlin... ..do what you can for him. | ข้าบอกแล้วว่าเขาจะฆ่าข้า เจ้าต้องไม่ตาย เจ้าเป็นคนดี ดีจริงๆ และสักวัน |
And if you ask me, the only good person is a... | ถ้านายถามฉันนะ คนที่ดีจริงๆ ก็คือ... |