Whether you're a farmer, or a carpenter, or a guitar player, or whatever it is. | ไม่ว่าคุณจะเป็นชาวนา ช่างไม้ หรือมือกีตาร์ หรือเป็นอะไรก็ตาม |
The carpenter steals the Mona Lisa and the theft makes world news. | ช่างไม้ขโมยโมนาลิซ่า และการโจรกรรมที่ทำให้ข่าวโลก |
The previous carpenter did not do very good work. | ช่างไม้ที่ก่อนหน้านี้ได้ ไม่ได้ทำผลงานที่ดีมาก |
How is that even original? | ช่างไม่มีความคิดสร้างสรรค์เอาเลย? |
That guy has no sense of romance. | ช่างไม่มีความโรแมนติกซะเลย |
This doesn't make sense. | ช่างไม่มีเหตุผลจริงๆเลย |
It hardly seemed fair. | ช่างไม่ยุติธรรมเอาเสียเลย |
Don't they know that's what we want? | ช่างไม่รู้เลยว่านั่นคือสิ่งที่เราต้องการ |
And your sister-in-law- | ช่างไม่เหมือนกันเลยนะ แต่เธอเป็นสะใภ้ตามกฎหมายนะ |
How absurd, it's uneard-of You can never think as grownups do | เธอช่างไม่ประสีประสา แล้วจะมาคิดเหมือนผู้ใหญ่ได้อย่างไร |
Herman Kallenbach our chief carpenter, also our chief benefactor. | เฮอร์แมน คัลเล็นแบค เขาเป็นหัวหน้าช่างไม้ และผู้อุปการะสำคัญของเรา |
To the left neighbor, the carpenter Andra, some cracklings, some lard, two sausages. | ทางด้านซ้ายเพื่อนบ้านช่างไม้ Andra, บางแรดน้ำมันหมูสองไส้กรอก |
That's the cup of a carpenter. | นั่นเป็นถ้วยของช่างไม้คนหนึ่ง |
Find the carpenter. Get him to sound the ship. | - สั่งให้ช่างไม้ตรวจให้ทั่วเรือ |
Oh, that doesn't do them justice by a long road. | มันช่างไม่ยุติธรรมเอาซะเลย |
Just watch your step. I'm not much of a carpenter. | ก้าวดีๆ นะ ผมไม่ใช่ช่างไม้ |
You know JJ? He's in our woodshop class. | รู้จักเจเจมั้ย / เค้าอยู่ในวิชาช่างไม้ |
You do not know? | เธอนี่ ช่างไม่รู้อะไรเลย |
It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity. | รูปแบบความรักช่างไม่ต่างอะไรกับความเสียสติ |
I say, where are the morals and ethics in that? | ฉันว่ามันช่างไม่เป็นการให้เกียรติ หรือให้ความเคารพกันเลยนะ |
Life can be so unfair. | ชีวิตมันช่างไม่ยุติธรรม |
Boss, the carpenters are ready. | เจ้านายครับ ช่างไม้มาแล้ว |
I call you unworthy of the body you posses, of the life that have been given. | ฉันขอบอกว่าคุณช่างไม่ คู่ควรกับร่างกายของคุณเองเลย กับชีวิตที่ได้รับมา |
I'm a carpenter. I won't fall | ฉันเป็นช่างไม้นะ ไม่ตกลงไปหรอก |
All right, well, I don't know how to make an elephant, | ก็ได้ แต่พ่อทำช้างไม่เป็น |
And you're also blithely unaware of the fact that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns and then it was Yves Saint Laurent who showed cerulean military jackets. | และเธอช่างไม่รู้เอาซะเลยว่า... ในปี 2002 ออสการ์ เดอ ลาเรนทา ทำคอลเล็คชั่นเสื้อคลุมสีฟ้า แล้วอีฟ แซงค์โลรองห์ ยังเคยโชว์เสื้อทหารสีฟ้า |
It's just so unfair to the girls. | มันช่างไม่ยุติธรรมกับเด็กๆ |
At first, no dignity at all confessing like that | ตอนแรกนะ ช่างไม่มีเกียรติซะเลย ทำอย่างนั้นน่ะ |
Seh Pyung department store has collapsed. It is really unbelievable. | ห้างSeh Pyung ถล่มลงมา ช่างไม่น่าเชื่อจริงๆ |
And it's just been... so unfair for her. | และมันช่างไม่แฟร์ต่อเธอเลย |
You are not like anybody I ever met. | คุณช่างไม่เหมือนใคร ที่ผมเคยพบ |
And I'm completely unprepared. | และฉันก็ช่างไม่ได้เตรียมพร้อมเลย |
What a loser. | เฮ้อ เขาช่างไม่มีแบบแผนหรือแนวความคิดเอาซะเลย |
It didn't matter that it already belonged to something else... | มันช่างไม่เป็นไรเลย ที่ดินแห่งนั้น มีเจ้าของอยู่แล้ว |
As you can see, Crawford Road is mostly these little cinder-blocky, pick-up trucky places, plumbers, carpenters, little local people of that sort. | ที่คุณสามารถดู, ครอว์ฟถนนเหล่านี้ส่วนใหญ่จะเป็นถ่านบล็อกเล็ก ๆ น้อย ๆ รับ Trucky สถานที่ช่างประปาช่างไม้ คนในพื้นที่เล็ก ๆ น้อย ๆ ของการจัดเรียงที่ |
The doctor has no sense of occasion. | หมอพวกนี้.. ช่างไม่มีต่อมเทศกาลเอาเสียเลย |
I'm not here for a carpentry lesson, walt. | ฉันไม่ได้มาเพื่อเรียนงานช่างไม้ วอลต์ |
I think you get older, y-you realize that the world is unfair and that, uh, mommy and daddy can't make everything okay. | ผมว่าเมื่อคุณอายุมากขึ้น คุณรู้สึกว่าโลกช่างไม่ยุติธรรม แล้ว พ่อกับแม่ก็ทำให้ทุกอย่างโอเคไม่ได้ |
Woodshop, which doesn't really count as a class anyway. | เรียนช่างไม้ ซึ่งไม่น่าจะเรียกว่าเป็นห้องเรียนเท่าไหร่ |
You know, elephants don't have wings, but I like the way you're thinking. | หนูรู้มั้ยว่าช้างไม่มีปีก แต่ครูชอบนะ |