Herman Kallenbach our chief carpenter, also our chief benefactor. | เฮอร์แมน คัลเล็นแบค เขาเป็นหัวหน้าช่างไม้ และผู้อุปการะสำคัญของเรา |
At first, no dignity at all confessing like that | ตอนแรกนะ ช่างไม่มีเกียรติซะเลย ทำอย่างนั้นน่ะ |
Whether you're a farmer, or a carpenter, or a guitar player, or whatever it is. | ไม่ว่าคุณจะเป็นชาวนา ช่างไม้ หรือมือกีตาร์ หรือเป็นอะไรก็ตาม |
As you can see, Crawford Road is mostly these little cinder-blocky, pick-up trucky places, plumbers, carpenters, little local people of that sort. | ที่คุณสามารถดู, ครอว์ฟถนนเหล่านี้ส่วนใหญ่จะเป็นถ่านบล็อกเล็ก ๆ น้อย ๆ รับ Trucky สถานที่ช่างประปาช่างไม้ คนในพื้นที่เล็ก ๆ น้อย ๆ ของการจัดเรียงที่ |
I think you get older, y-you realize that the world is unfair and that, uh, mommy and daddy can't make everything okay. | ผมว่าเมื่อคุณอายุมากขึ้น คุณรู้สึกว่าโลกช่างไม่ยุติธรรม แล้ว พ่อกับแม่ก็ทำให้ทุกอย่างโอเคไม่ได้ |
Ok, first of all, I created that program, and second of all, it is a poor carpenter and hacker who blames his tools. | โอเค อย่างแรกเลย ฉันออกแบบโปรแกรมเอง อย่างที่สอง คุณเป็นช่างไม้และแฮกเกอร์ผู้น่าสงสาร ที่ตำหนิเครื่องมือตัวเอง |
She is very thick-skinned. | เธอนี่ ช่างไม่ละอาย บ้างเลยครับ |
While skilled carpenters worked tirelessly to repair the battered homestead. | ในขณะที่ ช่างไม้มืออาชีพ.. ทำงานไม่หยุดหย่อน เพื่อจะซ่อมส่วนที่บอบช้ำ |
That's why I say that's none of your business. | นั้นแหละที่ฉันจะบอก ช่างไม่รู้เรื่องอะไรจริงๆ! คุณมันใจดำ! |
Yeah, well, the carpenter has a name, and he would need a forklift to maneuver through my tonnage of emotional debris. | ใช่ และช่างไม้นั่นมีชื่อนะ และเขาอาจ จำเป็นต้องมีรถยก สำหรับยกเศษซากอารมณ์ หนักเป็นตันๆของฉันออก |
Do you mean to say that she has a penchant for woodworkers? | เจ้าหมายความว่า หล่อนชอบพวกช่างไม้เหรอ? คาร์เพนเตอร์คือวงดนตรีต่างหากล่ะตาทึ่ม |
Not with Chaudron, but with an Italian, a poor carpenter named Perugia who, a few months before the theft, works a contract at the Louvre. | ไม่ได้อยู่กับ Chaudron, แต่ด้วยอิตาลี, ช่างไม้ยากจนชื่อเปรู ที่ไม่กี่เดือนก่อนการโจรกรรม งานสัญญาที่พิพิธภัณฑ์ลูฟ |
It's like a million back then, an offer a poor carpenter could never refuse. | มันก็เหมือนกับ ล้านบาทกลับมาแล้ว เสนอช่างไม้ยากจน ไม่สามารถปฏิเสธ |
This is an art, not carpentry! Get back to your stations, now! | มันเป็นศิลปะ ไม่ใช่งานช่างไม้! กลับไปประจำตำที่ เดี๋ยวนี้เลย! |
Oh, you're not man enough for my Borquita, much less my Chamber of Horrors. | อุ๊ยตาย คุณช่างไม่แมนเอาซะเลย เพื่อโบคีตาของฉันแล้ว คุณจะกลัวอะไรกับวัตถุอาถรรพ์นี้ล่ะคะ |
Put Galvatron in containment. Tell the techs do not activate him. | ใส่วาทรอนในการบรรจุ บอกช่างไม่ เปิดใช้งานเขา |
And regrettably, the last tradesman we had actually... | และยังเน่าเปื่อย ช่างไม้คนล่าสุด เขามักจะ... |
The day I got a little brother started like any other day... but little did I know... my life would never be the same. | วันที่ผมได้น้องชายมา มันก็เหมือนวันทั่วไป แต่ผมช่างไม่รู้อะไรเลย ชีวิตผมจะไม่มีวันเหมือนเดิม |
How absurd, it's uneard-of You can never think as grownups do | เธอช่างไม่ประสีประสา แล้วจะมาคิดเหมือนผู้ใหญ่ได้อย่างไร |
To the left neighbor, the carpenter Andra, some cracklings, some lard, two sausages. | ทางด้านซ้ายเพื่อนบ้านช่างไม้ Andra, บางแรดน้ำมันหมูสองไส้กรอก |
That's the cup of a carpenter. | นั่นเป็นถ้วยของช่างไม้คนหนึ่ง |
Find the carpenter. Get him to sound the ship. | - สั่งให้ช่างไม้ตรวจให้ทั่วเรือ |
Oh, that doesn't do them justice by a long road. | มันช่างไม่ยุติธรรมเอาซะเลย |
Just watch your step. I'm not much of a carpenter. | ก้าวดีๆ นะ ผมไม่ใช่ช่างไม้ |
You know JJ? He's in our woodshop class. | รู้จักเจเจมั้ย / เค้าอยู่ในวิชาช่างไม้ |
You do not know? | เธอนี่ ช่างไม่รู้อะไรเลย |
It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity. | รูปแบบความรักช่างไม่ต่างอะไรกับความเสียสติ |
I say, where are the morals and ethics in that? | ฉันว่ามันช่างไม่เป็นการให้เกียรติ หรือให้ความเคารพกันเลยนะ |
Life can be so unfair. | ชีวิตมันช่างไม่ยุติธรรม |
Boss, the carpenters are ready. | เจ้านายครับ ช่างไม้มาแล้ว |
I call you unworthy of the body you posses, of the life that have been given. | ฉันขอบอกว่าคุณช่างไม่ คู่ควรกับร่างกายของคุณเองเลย กับชีวิตที่ได้รับมา |
I'm a carpenter. I won't fall | ฉันเป็นช่างไม้นะ ไม่ตกลงไปหรอก |
All right, well, I don't know how to make an elephant, | ก็ได้ แต่พ่อทำช้างไม่เป็น |
And you're also blithely unaware of the fact that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns and then it was Yves Saint Laurent who showed cerulean military jackets. | และเธอช่างไม่รู้เอาซะเลยว่า... ในปี 2002 ออสการ์ เดอ ลาเรนทา ทำคอลเล็คชั่นเสื้อคลุมสีฟ้า แล้วอีฟ แซงค์โลรองห์ ยังเคยโชว์เสื้อทหารสีฟ้า |
It's just so unfair to the girls. | มันช่างไม่ยุติธรรมกับเด็กๆ |
Seh Pyung department store has collapsed. It is really unbelievable. | ห้างSeh Pyung ถล่มลงมา ช่างไม่น่าเชื่อจริงๆ |
And it's just been... so unfair for her. | และมันช่างไม่แฟร์ต่อเธอเลย |
You are not like anybody I ever met. | คุณช่างไม่เหมือนใคร ที่ผมเคยพบ |
And I'm completely unprepared. | และฉันก็ช่างไม่ได้เตรียมพร้อมเลย |
How is that even original? | ช่างไม่มีความคิดสร้างสรรค์เอาเลย? |