The Irishman is here to take all you guineas' money. | หนุ่มไอริชมาแล้ว มาโกยเงินพวกแกทุกคน |
The next week, I brought Rich to Mom's birthday dinner, sort of a surprise present. | อาทิตย์ต่อมา ฉันพาริชมางานวันเกิดแม่ ประมาณว่าเป็นของขวัญให้ประหลาดใจ |
And welcome back... to the Point Richmond Bowling Championship. | และยินดีต้อนรับกลับมา... สู่ พ้อยต์ รีชมาวด์ ชิงแชมป์โบว์ลิ่ง |
I said I'd get change when I get the snow cone. I said that when we pulled up. | ตอนเข้าร้านชั้นก็บอกเปลี่ยนแล้ว ยังเอาแซนวิชมาให้อีก |
That was pitiful. Come on, you really gotta hawk it back. | น่าสังเวชมาก คุณต้องขากสเลดซะก่อน |
Jonathan Kent was one of the best athletes I ever coached. | โจนาธาน เค้นท์ เคยเป็นตัวเล่นที่ดีที่สุด ตั้งแต่ฉันเคยเป็นโค้ชมาเลย |
See, the Taj was designed using axial force, a series of internal forces along a longitudinal axis. | ดูนั่นซิครับ ทัชมาฮาล ถูกออกแบบโดยใช้แกนบังคับ ชิ้นส่วนภายนอกขนานไปตามยาวกับแกน |
You're letting somebody else coach you? | - นายให้ใครนอกจากโค้ชมาฝึกนายเหรอ |
Ivan and Ishmael, stay with the hostages. | อิวานกับอิชมาเอล อยู่กับตัวประกัน |
Tell me you at least brought the sandwiches. | บอกมาสิ ว่าอย่างน้อยก็เอาแซนด์วิชมาด้วย |
Retrieve the dagger and kill zod's vessel... lex luthor. | นำกริชมา และฆ่าร่างภาชนะของซอด เล็กซ์ ลูเธอร์. |
I brought my own sandwich. | ฉันเอาแซนวิชมากินเองด้วย |
Lundy brought in his own forensic techs. | ลันดี้เอาจนท.เทคนิคนิติเวชมาเองเลย |
You know, I've never been in an Irish pub before. | รู้มั๊ย ฉันไม่เคย เที่ยวผับไอริชมาก่อน |
Bring Fred English. Good enough. | เอาเฟรด อิงลิชมาด้วย ดีแล้ว |
Some hotel huh? The Taj Mahal is considered the finest example of modern architecture. | ทัชมาฮาลได้ถูกยกย่องให้เป็นสถาปัตยกรรมร่วมสมัยที่ประนีตที่สุด |
Now, I've had the sheriff's lab send over all forensics. | ทีนี้ ฉันให้แลปของตร.นายอำเภอ ส่งหลักฐานทางนิติเวชมาให้เรา |
I'm actually more interested in Dr. Marsh's daughter. | ที่จริงผมสนใจเกี่ยวกับ ลูกสาวของ ดร.มาร์ชมากกว่าครับ |
Go, get me some bread crumbs. Whole grain. | ไปหาเศษขนมปังกับเมล็ดพืชมาซะ ไปสิ.. |
Got that new sandwich from Sony in my backpack. | โซนี่ออกแซนวิชมาใหม่ อยู่ในเป้ชั้นนี้ |
You brought me a grilled cheese sandwich once. | คุณที่เคยเอาแซนวิชมาให้ฉันใช่ไหม? ใช่ |
Mr. Donohue,we went to josh's place. | คุณโดโนฮิว,เราไปที่พักของจอชมา |
The intelligence who designed it is far beyond you or Mr.Murch | คนที่สร้างมันฉลาดกว่าคุณหรือคุณเมิร์ชมาก |
Have you ever seen the Taj Mahal? | คุณเคยเห็นทัชมาฮาลมั้ย |
It's as pathetic as it sounds. | มันเป็นเสียงที่น่าสมเพชมาก |
You exercise, that shows you're poor too. | การออกกำลังกายของเธอดูน่าสังเวชมากกว่า |
Well, it's just so random, and the worst part is if I point that out, I'm a bitch. | มันช่างดูเลือกสุ่มส่งเดชมากเลย และส่วนที่แย่ที่สุดคือ ถ้าฉันพูดออกไป ฉันก็เป็นนางตัวแสบ |
Oh, I stopped being a psychiatrist some time ago, as you know. | โอว... ผมไม่ได้เป็นนักจิตเวชมานานแล้ว ก็อย่างที่คุณรู้นั่นแหละ |
Yes, we're all very excited to have Dr. Rush's full cooperation. | ใช่ พวกเราตื่นเต้นกันมาก ที่ได้ดร.รัชมาร่วมมือกันอย่างเ้ต็มที่ |
That cute number who brought the sandwiches will do fine. | เธอที่นำแซนวิชมาให้ก็โอเค |
You haven't flashed in a week, Chuck. | นายไม่ได้แฟลชมา สัปดาห์นึงแล้วนะชัค |
Oh, I haven't heard that much overwrought polish drama | โอ้ ผมไม่เคยได้ยิน บทละครน้ำเน่าโพลิชมากขนาดนี้ |
Pathetically enough I could. | ช่างน่าสมเพชมากๆเลยผม |
He'd have been happier as a priest than... | เขาคงจะมีความสุข เหมือนนักบวชมากกว่า... |
Bring Rush to the gate room. | เอาตัวรัชมา ที่ห้องเกทซะ |
If you find my life that pathetic, | ถ้าเห็นว่าชีวิตชั้นมันน่าสมเพชมากล่ะก็ |
When DPH shows up, they're gonna shut down our E.R. | เมื่อไรก็ตามที่ดีพีเอชมา พวกเขาได้ปิดห้องฉุกเฉินแน่ |
It's a former mental institution. You know that place? | มันเป็นสถาบันจิตเวชมาก่อน/N คุณรู้ไหมว่ามันตั้งอยู่ที่ไหน |
I prefer weeds over flowers. | ฉันชอบวัชพืชมากกว่าดอกไม้อยู่แล้ว |
Do you think that little of me for wanting to die for him? | ฉันดูน่าสมเพชมากเหรอ เวลาบอกว่าจะตายเพื่อเขา |