Where, even now... 1,000 years later... | จวบกระทั่งบัดนี้ หนึ่งพันปีต่อมา |
Until then, know this... | จวบจนกระทั่ง รู้ว่า... |
Until the very last soldier is dead! | จวบจนชีวิตของนักรบคนสุดท้าย |
Right up to the end. | จวบจนถึงวาระสุดท้าย. |
Walked through the stream to throw off the hounds. | จวบจนลมหายใจสุดท้าย ข้าจะจำมันเอาไว้ |
As the last drop is drawn, you'll simply fall asleep. | จวบจนหยดสุดท้ายที่ถูกถ่ายออก เธอจะผล็อยหลับไปอย่างช้าๆ |
His sound has gone out unto all the lands and His light unto the end of the world. | พระองค์ทรงล้มล้างโลกเเห่งบาปใบเก่า สร้างโลกขึ้นใหม่ จวบจนวาระสุดท้ายของโลก |
My life didn't begin until I saw your face. | ชีวิตฉันไม่ได้เริ่มต้น จวบจนฉันเห็นหน้าเธอ |
"And he lived happily ever after to the end of his days." | และแล้วเขาก็อยู่อย่างมีความสุข จวบจนวาระสุดท้าย |
Give us faith to see in death the gate of eternal life, so that in quiet confidence we may continue our course on Earth until, by your call, we are reunited with those who have gone before. | ให้ความศัทธาเมื่อพบความตาย ประตูสู่ชีวิตนิรันดร์ ด้วยความมุ่งมั่น เราจึงเดินตามทางของเราต่อไป จวบจนพระองค์ต้องการ เราจึงพบกันอีกครั้ง กับมิตรที่จากไป |
If our ballet is harmonious, we shall survive | หากจังหวะ เราประจวบเหมาะกัน เราจะรอดตาย |
Could last so long till the end of time | ให้กับเราเนิ่นนานจวบจนวันตาย |
What a coincidence! It's the Hong Kong girl. | มันช่างประจวบเหมาะจังเลย นี่มัน สาวฮ่องกง |
Gusteau had no children, and what of the timing of all this? | กุสโตว์ไม่มีลูกชาย แล้วเวลาที่ประจวบเหมาะอีกล่ะ? |
Well, it's a good time to ask for this favor. | ใช่เวลาประจวบเหมาะพอดีที่บอก |
I think this is just a coincidence and... it might just be something that should be overlooked. | คือชั้นคิดว่ามันเป็นอะไรที่ประจวบเหมาะและ... เป็นอะไรที่ควรสังเกตให้ดีๆนะ |
I mean, don't you find that a little coincidental? | มันจะประจวบเหมาะไปหรือปล่าว? |
It's probably just a coincidence. | อาจประจวบเหมาะพอดีมั้ง |
Nothing convenient about it. | ประจวบเหมาะกันตรงไหน |
Seemed like the right answer at the time. | ดูเหมือนว่าประจวบเหมาะกันพอดี |
I do think it's important, and it's nothing to be alarmed at, at all, but there have been some strange coincidences here, and I just... | คิดว่ามันไม่มีอะไรยน่าตื่นตกใจ แต่เผอิญ มันมีความประจวบเหมาะแปลกๆ และฉันเพียง... |
And, on the night of the murder it's very likely that Yagi went to Masaru-san's atelier carrying Kinoshita-san's body with him. | แล้วในคืนฆาตกรรม... ...มันประจวบเหมาะกับตอนนั้นที่ยากิไปหามาซารุซังที่นั่น... ...โดยแบกร่างคิโนชิตะซังไว้ด้วย |
Honey, you all know you're across the border. I'll handle it, Ma. | งั้น เราก็พูดได้ว่านั่นเป็นความประจวบเหมาะ ที่เราจะได้มาการจัดการภายในกัน |
I want to keep my name and... and I want to be a proud Lister until the day I die. | หนูอยากจะมีชื่อเสียง และ.. หนูอยากจะภูมิใจในความเป็นลิสเตอร์ จวบจนวันที่หนูจากไป |
So don't confess to me... until you die. | ฉันจะทำเป็นไม่รู้ก็แล้วกัน จวบจนวันตาย อย่าได้สารภาพมันต่อหน้าฉัน |
Into the last good fight that I'll ever know. | และจวบจนครั้งต่อสู้ที่สมบรณ์แบบครังสุดท้าย |
Considering you put in time at a state hospital, I expect so. | ผมยอมรับว่า คุณเข้ามาทำงานที่นี่ ได้ประจวบเหมาะ |
You're My Lady now, from this day until my last day. | เจ้าเป็นแม่หญิงของข้าแล้วนะ ตั้งแต่วันนี้ จวบจนวันสุดท้ายในชีวิตข้า |
I pledge my li and honor to The Night's Watch, for this night and all the nights to come. | ข้าขอยกชีวิตและเกียรติของข้า ให้แก่ไนท์วอทช์ นับแต่คืนนี้จวบจนคืนต่อๆไป |
I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night and all nights to come." | ข้าขอยกชีวิตและเกียรติของข้า ให้แก่ไนท์วอทช์ นับแต่คืนนี้จวบจนคืนต่อๆไป" |
She often works from dusk till dawn. | นางมักทำงานตั้งแต่ ย่ำรุ่งจวบจนพลบค่ำ |
She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn. | นางต้องดีใจมากแน่ๆ ที่มีเจ้าค่อยช่วยเหลือ ตั้งแต่ย่ำรุ่ง จวบจนพลบค่ำ |
With all its attendant lands and incomes to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time. | รวมทั้งผู้รับใช้ บรรดาศักดิ์ และรายได้ทั้งหมด ตกทอดไปถึงลูกหลาน ตั้งแต่วันนี้จวบจนนิรันดร์ |
You will be my Queen and I will love you from this day until my last day. | เจ้าจะเป็นราชินีของข้า และข้าจะรักเจ้า ตั้งแต่วันนี้ จวบจนวันสุดท้ายของชีวิต |
And we will be with you until time comes to an end. | และเราจะอยู่กับท่าน จวบจนนิจนิรันดร์ |
Opportunities they seem like. | เหมือนเป็นแค่ความประจวบเหมาะ |
Now was it coincidence, serendipity, or strategy that brought you here? | มันประจวบเหมาะ บังเอิญ หรือเป็นแผนการ ที่พาคุณมาที่นี่ |
My love... my friend until the end. | ดวงใจของผม... เพื่อนรักจวบจนวันสุดท้าย |
You're my friend until the end. | คุณยังคงเป็นเพื่อนจวบจนวันสุดท้าย |
So I sat with him all through the darkness. | ข้านั่งอยู่ข้างเตียงเขา จวบจนฟ้าสาง |