The very genuine, the very wonderful, the very stage-hoggy Steven Gold. | - คิวใครต่อ ต้นตำรับ คนเก่ง เซียนเวที สตีเว่น โกลด์ |
And outsmarted the great Reed Richards. | และฉลาดกว่า คนเก่ง รีด ริชชาร์ด. |
OK, wise guy, take your pill. | โอเค คนเก่ง กินยาเถอะ |
Hey, champ. How was practice yesterday? | ไง คนเก่ง ซ้อมเมื่อวานเป็นไง? |
Hey, champ, how's the new school? | เฮ้ คนเก่ง โรงเรียนใหม่เป็นยังไงบ้าง |
Come on, big man. Raaaaahhhhh! Nobody uses my bestie's body without buying her a drink first! | เข้ามาเลย คนเก่ง ห้ามใครใช้ร่างเพื่อนฉัน |
Hey, champ. Come get some breakfast. | เฮ้, คนเก่ง มาทานอาหารเช้าเร็ว |
Yeah, golden boy. | ก็จริง คนเก่ง น่าหมั่นไส้ที่พ่อภูมิใจในตัวเขา |
You're ok. Attagirl. Breathe. | เธอต้องไม่เป็นไรนะ คนเก่ง หายใจนะ |
27 of our best and brightest, all crowded on in there with you, who was wearing a bomb. | คนเก่งๆของเราทั้ง 27 คน เข้าไปอยู่ในห้องนั้นพร้อมกับคุณ ที่สวมชุดระเบิดเอาไว้ |
You're not my husband, are you? | คนเก่งๆอย่างคุณก็ทำได้เหมือนกันใช่มั้ย |
Five of our best. Gone. | คนเก่งของเรา 5 คน ตายหมด |
Anyhow, our hero starts doing things on a board that no one's ever seen before. | คนเก่งของเรา แหกกฎสเกตบอร์ด ในแบบที่คนไม่เคยเห็น |
If you're good at something, never do it for free. | คนเก่งจริง ไม่ทำงานให้ใครฟรี หรอกเว้ย |
A good man would've done as you did, Dastan, acting boldly and courageously to bring a victory and spare lives. | คนเก่งจะทำอย่างที่เจ้าทำ ดัสตาน แสดงออกชัด กล้าหาญ ในการนำมาซึ่งชัยชนะและรักษากำลังพล |
No,the best and brightest go to the Jeffersonian. | คนเก่งที่สุด เข้าเจฟเฟอร์โซเนียนต่างหาก |
A god like you doesn't have a problem with women,does he? | คนเก่งอย่างคุณไม่มีปัญหาในการเผชิญหน้ากับผู้หญิงใช่ไหมครับ |
A set of skills, I'd be delighted to have on my side. | คนเก่งอย่างเจ้า น่าจะมาอยู่ฝ่ายข้านะ |
Can't get a good man these days, under 60. | เดี๋ยวนี่หาคนเก่งๆ อายุตํ่ากว่า 60 ยากนัก |
Now I entrust you to the care of miss Tanner, one of our veteran teachers here. | ขอมอบเธอให้อยู่ในความดูแลของ คุณ แทนเนอร์, ครูคนเก่งของเราคนหนึ่งที่นี่ |
Get the best available man who won't crack under pressure. | เลือกคนเก่งที่สุดที่จะ ไม่สติแตกภายใต้ความกดดัน |
We've selected 2 GLG-20s-- they're the best men we have. | เราเลือกเจ้าหน้าที่ GLG-20s ไว้ 2 คน เป็นคนเก่งสุดที่เรามี |
The last 2 were the best men we had. now they're our 2 best dead men. | 2 คนก่อนหน้านี้ ก็เป็นคนเก่งที่สุด ตอนนี้กลายเป็น 2 ศพที่เก่งที่สุดไปแล้ว |
This is our own Tito Suarez. | นี่คือคนเก่งของเรา ทิโน่ ซูเรซ |
Well, like the Colonel says, good men are hard to find! | อืม.. อย่างที่ผู้พันบอกไว้เลยNคนเก่งมักหาตัวยาก |
Our husbands weren't brain surgeons, they were blue-collar guys. | สามีพวกเราไม่ใช่คนเก่งกาจอะไร พวกเขาเป็นลูกน้อง |
Okay, genius, who's buried in Grant's tomb? | โอเค ไอ้คนเก่ง ใครฝังอยู่ในหลุมศพของแกรนท์ |
So, this is how big-time tax attorney lives, huh? | นี่ทนายด้านภาษีคนเก่งอยู่แบบนี้เอง |
What is that about? The best mathematician is a lazy one? | อะไรกัน นักคณิตศาสตร์คนเก่งของเราเริ่มขี้เกียจคิดเลขแล้วเหรอ |
He's very persuasive. | เขาเกลี้ยกล่อมคนเก่งมากค่ะ |
Man, I was worried about you. | พ่อคนเก่ง, ฉันห่วงนายมากเลย. |
Yes, my Hwi-chan can do great on his own. | ใช่แล้ว คนเก่งของแม่ ลูกทำได้แน่ |
Do you folks want to see some real skill? | พวกท่านอยากเห็นคนเก่งจริงๆมั้ยล่ะ? |
Your brother sounds like a smart man. | พี่คุณดูเหมือนเป็นคนเก่งนะ |
How does it feel to be the golden boy in your family ? | รู้สึกอย่างไรบ้าง ที่เป็นคนเก่งในครอบครัว |
In this world, there are many unexpected experts. | ในโลกนี้, มีคนเก่งที่คาดไม่ถึงมากมาย |
You've got good people for that. | คุณมีคนเก่งๆสำหรับงานนี้อยู่แล้ว |
Look, smartass. She might kill someone. | พ่อคนเก่ง, เธออาจฆ่าใครอีก |
OUR VERY OWN SHELDON. | คือเชลดอน คนเก่งผู้นี้นี่เอง |
You know, as much as I enjoy hearing from the local talent, | รู้มั้ย ผมก็อยากฟังคนเก่งในท้องที่นี่พูดอยู่หรอกนะ |