His popularity was its peak | ความนิยมในตัวเขาพุ่งถึงขีดสุด |
And just when the sweet confusion is so intense you think you'll die you kind of do, leaving you alone in your separate body. | และเมื่อความอลหม่านนั้นไปถึงขีดสุด เราก็คิดว่าเราจะตายเราก็เหมือนจะ อยู่ตามลำพังในร่างที่แยกออกมา |
When we get to these, we'll have developed... | เมื่อเราจับพวกของแกได้ เราก็จะถึงขีดสุด.. ที่ฉันจะใช้สิ่งนี้ |
I've reach my limit, you hear? | ฉันถึงขีดสุดกับแกแล้ว, แกได้ยินมั้ย? นี่#8203; |
SO WHAT DOES ALL THIS TELL YOU? IMPERSONAL KILLERS ARE LIKE DRUG ADDICTS. | การฆ่าครั้งแรกทำให้เขาปลดปล่อยถึงขีดสุด หลังจากนั้น จะไม่เท่าเดิมอีก |
It is extremely dangerous and fatal. | มันเป็นไวรัสที่มีอันตรายมากถึงขีดสุด |
Thanks, but i've reached my maximum allowance For humiliation this week. | ไม่เป็นไรขอบคุณ แต่อาทิตย์นี้ฉันถึงขีดสุดของความอับอายขายหน้าแล้ว |
I know, it's intense, | ฉันรู้ , ว่ามันถึงขีดสุด |
Didn't I tell you I was at the limits of my patience? | นี่ชั้นไม่ได้บอกรึไง ว่าความอดทนชั้นถึงขีดสุดแล้วนะ |
Heart rate well beyond maximum. | อัตราเต้นของหัวใจเกินขีดสุดแล้ว |
It is surprising that it survives and should fulfill your potential. | ยากดภูมิคุ้มกันนี่ จะช่วยต่อชีวิตเธอ และเพิ่มพลังเธอถึงขีดสุด |
Not yet, but she's reaching her threshold. | ยังค่ะ แต่เธอถึงขีดสุดแล้ว |
To push the recruits to their limits. | กดดันเด็กใหม่ให้ถึงขีดสุด |
I do not know anything for a woman committed the world | และผุนผันจนถึงขีดสุดอีกตังหากล่ะ |
She could be in an abusive relationship and today's the day she had enough. | เธออาจอยู่ในความสัมพันธ์ที่รุนแรง และวันนี้เธอถึงจุดขีดสุดแล้ว |
(House) You'd lie too if you bottomed out, ended up in... drug rehab. | (เฮาส์) นายก็โกหกด้วยเหมือนกัน ถ้าคุณตกต่ำถึงขีดสุด จบลงใน... สถานบำบัดยา |
But they're rarely violent unless they're pushed to the limit, right? | แต่พวกดุร้ายหาได้ยาก นอกจากเขาถูกกดดัน จนถึงขีดสุดใช่มั้ย? |
Fell in ruins. | ตกต่ำถึงขีดสุด.ปัจจุบัน ทะเลสาบวิตอเรีย ได้กลายเป็นเขตกักกันโรค มีเพียงวัชพืช ขึ้นตามชายหาด |
You know how they say in the heat of the moment that people don't have time to think? | เธอก็รู้ว่าถ้าอารมณ์ มันถึงขีดสุด คนเราก็ทำอะไร ได้โดยไม่คิด |
And by dramatic, I mean, of course, appalling in the bends. | และถ้าจะดราม่า เราต้องไปให้ถึงขีดสุด |
And when the guilt gets too bad, we switch off our humanity and we revel in it. | การดื่มเลือด การฆ่า เมื่อเรารู้สึกผิดถึงขีดสุด เราตัดความเป็นมนุษย์ทิ้งไป แล้วก็สนุกกับมัน |
Everybody at the bottom crosses paths eventually in a pool of desperation and you're waiting for them. | พวกเขาตกต่ำถึงขีดสุด และได้ข้ามขีดจำกัด มาถึงบ่อแห่งความสิ้นหวัง และ.. คุณรอพวกเขาอยู่ |
And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart. | จากนั้นไม่กี่วินาที หัวใจห้องล่างขยาย ถึงขีดสุด กระดูกทิ่มเข้าหัวใจ |
Takes a painful long time to bleed out from the gut. | ต้องได้รับความเจ็บปวดถึงขีดสุดก่อน |
Every night, we get wasted, and the second I bottom out, you have to bring up Katherine. | เราเสียเวลาทุกๆคืน อีกอย่างผมตกต่ำถึงขีดสุด ที่ต้องฟังคุณถามถึงแคทเธอรีน |
Concluding finally in a profound contracture. | จนในที่สุดนำไปสู่... การบีบตัวถึงขีดสุด |
Your body will strain to reject the poison by profusely sweating, defecating, vomiting. | กล้ามเนื้อคุณจะบีบรัดถึงขีดสุด เพื่อปฏิเสธพิษนั้น อาเจียนรุนแรง |
I was unable to determine if Will's condition was due to mental illness or stress from his work at the FBI. | ผมไม่สามารถระบุได้ว่าสภาพจิตใจของวิลล์ แบกรับความเครียดจากงานของเอฟบีไอจนถึงขีดสุดแล้ว |
All of us gave it our best. We pushed our limits. | เราทุกคนพยายามดีที่สุดแล้ว เราผลักดันจนถึงขีดสุด |
Maximum cabin pressure reached. | ความดันภายในถึงขีดสุด |
For it to work we need to subject you to extreme stress. | จะให้ได้ผล เราต้องบีบคั้น ให้คุณเครียดถึงขีดสุด |