Catherine, whatever it is, just spare me. | แคทเธอรีน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องอะไร\ ก็แล้วแต่ รีบพูด |
# Love it or leave it, you better gangway # # You better hit the bull's-eye # # The kid don't play # | # จะรักหรืือเกลียด ก็แล้วแต่ นายสำเร็จแล้ว ถ้าเด็กๆไม่เล่น # |
Your choice. The quick have their sleepwalkers, and so do the dead. | ก็แล้วแต่ คนเป็นเดินละเมอ |
That depends-- how much longer do you plan on fondling my shoulder? | ก็แล้วแต่ คุณตั้งใจจะลูบไหล่ผมอีกนานแค่ไหน |
Depends. Are you interested? | ก็แล้วแต่ คุณสนใจมั้ยล่ะ |
Well, that depends. Every woman's different. | ก็แล้วแต่ ผู้หญิงแต่ละคนก็ต่างกัน |
Suit yourself. _ _ | ก็แล้วแต่ ให้ฉันร่วมได้ยัง? |
Depends. Any word on Sophia? | ก็แล้วแต่ ได้เรื่องอะไรเกี่ยวกับโซเฟียมั้ย? |
Be that as it may, he'll use it against you. | ก็แล้วแต่กละ เขาใช้มันกับคุณ |
Then it's off to wherever they want to send me next. | ก็แล้วแต่กองทัพจะส่งผมไปอยู่ไหนก็ได้ |
That depends. Are we still talking about lacrosse pads? | ก็แล้วแต่ครับ นี่เรากำลังพูดถึง ชุดลาครอสอยู่ใช่ไหม |
Do whatever you want. | ก็แล้วแต่คุณ คุณแค่ต้องรู้ไว้ |
That's up to you, Dr. Torres. | ก็แล้วแต่คุณ ดร.ทอเร์เรส |
It's up to you, Asako san. | ก็แล้วแต่คุณ อาซาโกะซัง |
That's your decision. But when they storm the flat, throw yourself out the window. | ก็แล้วแต่คุณ แต่ถ้าพวกมันบุกมา |
Look, your call, but we already know it is. | ก็แล้วแต่คุณ แต่เรารู้ว่าใช่ |
Whatever my motives may be, Mr. Humphrey, facts are facts, and the fact is, Jenny hasn't been to school in two weeks. | ก็แล้วแต่คุณจะคิดค่ะ คุณฮัมฟรีย์คะ ความจริงก็คือความจริง และความจริงก็คือ เจนนี่ไม่ได้ไปเรียนมา 2 อาทิตย์แล้ว |
Think what you like, but I need to get in that room and interrogate him myself. | ก็แล้วแต่คุณจะคิดน่ะ\ แต่ฉันต้องเข้าไปในห้องนั้น แล้วสอบสวนด้วยตัวฉันเอง |
So either kill me or compel me, | ก็แล้วแต่คุณจะฆ่าผม หรือสะกดจิตผม |
Don't let this whale swim away. | ก็แล้วแต่คุณนะ เคร็ก |
It's up to you, Asako san. | ก็แล้วแต่คุณนะคะ อาซาโกะซัง |
Whatever the lady wants. | ก็แล้วแต่คุณผู้หญิงนะ |
You're the boss, sir. | ก็แล้วแต่ท่านละคร้าบ |
Well, that depends. | ก็แล้วแต่น่ะ ท่านประธานาธิบดีจะมา |
All depends, Bobby. You keeping straight? | ก็แล้วแต่นะ บ๊อบบี้ นายยังทำงานสุจริตอยู่รึเปล่า |
It's in the shape of a giant cock. | ก็แล้วแต่นาย แต่เราจะอยู่ใกล้ๆถ้านายต้องการ |
Uh-huh. Look, whether you feel like it or not, I know a superhero when I see one. | ก็แล้วแต่ว่าคุณจะชอบนะ ฉันพอจะรู้จักพวกซูเปอร์ฮีโร่ดี |
Well, it depends which side you're on. | ก็แล้วแต่ว่าคุณอยู๋ฝั่งไหน |
Depends on the hobby. | ก็แล้วแต่ว่างานอดิเรกอะไร |
Whatever that means. | ก็แล้วแต่ว่าจะหมายถึงอย่างไร |
Depends on how fast you can get me a bottle of whiskey. | ก็แล้วแต่ว่าจะเอาเหล้ามาให้เร็วแค่ไหน |
On whether or not I actually have a shot at the nomination. | ก็แล้วแต่ว่าผมจะมีโอกาสได้รับเลือกไหม |
Well, it depends on if he's buying. Then I'm definitely in. | ก็แล้วแต่ว่าเขาจะเลี้ยงอะไร งั๊นผมเอาด้วย |
Just depends on how patient he is and what he has to prove. | ก็แล้วแต่ว่าเขาอดทนแค่ไหน และเขามีอะไรต้องพิสูจน์ |
We'll leave it up to her. | ก็แล้วแต่ว่าเค้าจะเป็นยังไง |
Depends. Who's looking for me? | ก็แล้วแต่ว่าใครมาหาผม... |
So, you do whatever, but... that's it. | ก็แล้วแต่เธอ แต่... แค่นั้นล่ะ |
Anyway, we all revealed we'd all received a letter. | ยังไงก็แล้วแต่ เราทุกคนเผยให้ เห็นว่าทุกคนได้รับจดหมาย |
What doyouthink? | - ก็แล้วแต่คุณจะคิด? |
However, since I can't have you following me, either... (GROANS) | ยังไงก็แล้วแต่ ข้าก็ให้เจ้าตามข้าไปไม่ได้เหมือนกัน |