You can just pick up the girls that fall off old Puckerosaurus here. | นายจะได้ สาวๆๆ ก็ต่อเมื่อ โนว พักเคอร์แมน ได้แล้วเท่านั้น |
And they're only forced out if they commit the sin of malpractice. | ก็ต่อเมื่อ ทำเรื่องผิดต่อหน้าที่ |
You can only forgive someone for what they've done to you directly. | ก็ต่อเมื่อ พวกเขาทำกับคุณโดยตรง |
Only if you believe it's true. | ก็ต่อเมื่อคุณเชื่อว่าเป็นเรื่องจริง |
When I take you to your arraignment. | ก็ต่อเมื่อฉันพานายไปปรากฏตัวต่อหน้าศาล |
Only if I can take your espadrilles. | ก็ต่อเมื่อฉันยืมหมวกปีกกว้างของเธอได้ |
When I find a man to break mine! | ก็ต่อเมื่อฉันเจอผู้ชายที่หักอกฉันได้น่ะสิ! |
You have a crush. | ก็ต่อเมื่อผมปากโป้ง ซึ่งผมไม่ทำแน่ |
♪ if one of them is dead | ก็ต่อเมื่อมีใครคนนึงตายไป |
Hanna was planning on doing what? | ก็ต่อเมื่อมีใครคนนึงตายไป เเฮนน่าวางเเผนจะทำอะไรนะ? |
♪ if one of them is dead ♪ | ก็ต่อเมื่ออีกคนตายเท่านั้น |
Only when he's bad. Alright. | ก็ต่อเมื่อเขาแย่นั่นแหละ ใช่มั้ย |
What if she starts explaining human dissection to these kids? | ก็ต่อเมื่อเธอเริ่มต้น บรรยายการชำแหละซากศพ ให้กับเด็กๆพวกนี้ฟัง จะดีกว่า |
It's only when we wake up that we realize something was actually strange. | ก็ต่อเมื่อเราตื่นขึ้นมาว่าเราตระหนักถึงสิ่งที่เป็นจริงแปลก |
That's when we'll find her. | ก็ต่อเมื่อเราหาเธอเจอ |
It's only when we get to complicated, macroscopic systems that there's a difference between the past and the future. | ก็ต่อเมื่อเราได้รับจะมีความซับซ้อน ระบบด้วยตาเปล่า ว่ามีความแตกต่างระหว่างอดีตและ อนาคต |
Well... Say we could talk about that when we're sure about the matter. | งั้นบอกว่าเราจะคุยกันก็ต่อเมื่อเราเเน่ใจเรื่องนั้นเเล้ว |
It's only an island if you look at it from the water. | มันเป็นเกาะก็ต่อเมื่อมองจากในนํ้า |
Say whatever it is that you want. | หัวเหม่งกลมโตที่จะนับ 1-10 ได้ ก็ต่อเมื่อตีนเปล่า หรือใส่รองเท้าแตะ จะพูดอะไรก็ตามใจนาย |
You don't know about real loss, 'cause that only occurs when you love something more than you love yourself. | เธอไม่เคยรู้จักการสูญเสีย มันจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อเธอรักคนอื่น มากกว่ารักตัวเอง |
This is the moment when... | และเวลานั้นจะมาถึงก็ต่อเมื่อคุณ... |
Would you support my decision to ask her to leave class... and to return only when she is prepared? | คุณจะยอมรับการตัดสินใจของฉันไหม ที่จะเชิญเธอออกจากห้อง และกลับมาอีกครั้งก็ต่อเมื่อเธอเตรียมพร้อมแล้ว |
Now just to show that our little problems in this world don't amount to a hill of beans I'm going to read about some people who have some real trouble. | คุณทำชีวิตของคุณให้มีแต่ปัญหา ไม่ไปนับเม็ดถั่วบนภูเขาล่ะ ผมจะศึกษาผู้คนก็ต่อเมื่อพวกเค้ามีปัญหาจริงๆ |
Always know if the juice is worth the squeeze. | จำใส่กระโหลกไว้ น้ำผลไม้มันจะดีก็ต่อเมื่อรู้จักคั้น มึงรู้ไหม หมายความว่าไง? |
They only bite when you touch their private parts. | พวกมันกัดก็ต่อเมื่อเราไปสัมผัสบริเวณสงวนของมัน |
They Only Bite When You Touch Their Private Parts. | พวกมันกัดก็ต่อเมื่อคุณสัมผัสของสงวนของมัน |
You can only be a real man when... | นายจะเป็นลูกผู้ชายไ้ด้ก็ต่อเมื่อ... |
I will when I see that you've eaten enough. | ฉันจะกินก็ต่อเมื่อเห็นเธอกินอิ่มแล้ว |
He comes in only when the lights shut off and leaves only till the movie is finished. | เค้าน่ะจะเข้ามาก็ต่อเมื่อในโรงหนังปิดไฟมืดแล้ว แล้วก็ออกไปก่อนที่หนังจะจบอีก |
Wine tastes right when drunk from a glass. | ไวน์จะรสชาดดี ก็ต่อเมื่อดื่มจากแก้วไวน์นะคะ |
We'll move when the temperature situation is rectified, all right? | เราจะไปก็ต่อเมื่อสภาพอากาศ ดีขึ้น เข้าใจมั้ย? |
We'll step back when we get some wind blowing in here. | เราจะถอยก็ต่อเมื่อเราได้ลมเย็นๆ ในนี้ |
N-N-No way, man. | ไม่ ไม่มีทางเลย เขาขึงผ้ากันก็ต่อเมื่อ เพื่อนร่วมห้องอยากจะสนิทแนบแน่นกัน |
Then Yuuta-san, you can do some intense studying at the onsen! | เธอจะพูดได้ก็ต่อเมื่อจ่ายหนี้มา! |
Keys are essentially numbered Swiss accounts. | กุญแจจะใช้ได้ ก็ต่อเมื่อมีหมายเลขบัญชี |
I'll use it right when the time comes. | ฉันจะใช้มัน ก็ต่อเมื่อเวลานั้นมาถึง |
He only gets Hungary by aligning himself with my family. | ฝ่าบาทจะได้ชาวฮังการีมาเป็นพวก็ต่อเมื่อดองกับครอบครัวของฉัน |
This will is in effect only when the heir meets the requirement. | มันจะมีผลก็ต่อเมื่อ ทายาททำตามที่ต้องการสำเร็จ |
Fine, how about this then? | ก็ได้ ฉันจะไปก็ต่อเมื่อ... |
Shot's ready and she says she'll work only after the producer comes. | ทุกอย่างพร้อมหมดแล้ว แต่เธอบอกว่า จะทำงานก็ต่อเมื่อมีโปรดิวเซอร์ |