FEBRUARY 15--KAYLA JAMES. | กุมภา15... . เคลล่า เจมส์ อยู่คนเดียว... |
FEBRUARY 8--MURDER... | กุมภา8... ฆาตกรรม... |
February 1983. I was 7. | กุมภาพันธ์ ปี 1983 ผมอายุ 7 ขวบ |
At 2400 hours today, the Colonel is hereby stripped of his command and rank, and will be placed under arrest. | ภายใน 2400 ชั่วโมงวันนี้ ท่านผู้พัน จะต้องปฎิบัติตามหนังสือคำสั่งนี้ และจะถูกจับกุมภายใต้สัญญานี้ |
September '93, assault. Grand theft auto, February of '94. | กันยา 93 ทำร้ายร่างกาย ขโมยของในรถ กุมภา 94 |
I looked in my diary and it was on Feb. 11... | ฉันตรวจดูจากไดอารี่ของฉันแล้ว มันตรงกับวันที่ 11 กุมภาพันธ์ |
Landmines DMZ, Southern Limit Line Feb 14, 2004, 02:00 A.M. | ตะเข็บชายแดนเกาหลีใต้ 14 กุมภาพันธ์ 2004 เวลา 02: |
"On the 1 st of February, you must come to the factory gates at 10 a.m. sharp. | วันที่หนึ่ง เดือนกุมภาพันธ์ เธอจะต้องมาที่รั้วของโรงงานเวลาสิบโมงเช้าตรง |
The 1 st of February. | วันที่ หนึ่ง กุมภาพันธ์ |
If it's February, it's the Rio Carnival. | คือถ้าเป็นเดือนกุมภาพันธ์ ก็จะเป็นงานคาร์นิวัลที่ริโอ |
No. All right, February. Back of the issue. | ไม่ เอาละ เดือนกุมภา กลับมาเข้าเรื่อง |
February 9, 2000 Morgue, U.S. Army Base | 9 กุมภาพันธ์ 2000 \ N ห้องเก็บศพฐานทัพอเมริกา |
Feb 10, 2006 Boram High School graduates | 10 กุมภาพันธ์ 2006 นักเรียนจบการศึกษา โรงเรียนโบรัม |
A chocolate souffle, drizzled with a raspberry coulis. And February's issue is devoted entirely to creme fraiche! | อู๊ แล้วเล่มเดือนกุมภา เราจะอุทิศทั้งหมดให้กับ |
It all started happening in February. On Valentine's Day... | มันเริ่มเกิดขึ้นตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ ในวันวาเลนไทน์ |
If it were February, yes. | ได้ถ้าเป็นเดือน กุมภาพันธ์ |
But in February, your personal lawyer came to Washington to start the raising of $219,000 of hush money to be paid to the burglars. | แต่ในเดือนกุมภาพันธ์ ทนายส่วนตัวของท่านมาที่วอชิงตัน เพื่อระดมเงินจำนวน 219,000 เหรียญ เพื่อเป็นค่าปิดปากพวกโจรย่องเบานั่น |
Eh, no, I'm doing my bar exams in February. | ไม่ใช่ ฉันจะสอบเนติฯ เดือนกุมภาพันธ์นี้ |
In the middle of February, you went out for a pack of cigarettes at 10:00 and never came back. | กลางเดือนกุมภาพันธ์ คุณออกมา ซื้อบุหรี่ ตอนสิบโมง และไม่ได้กลับไปอีกเลย |
Or cash withdrawals for 2 consecutive days in both November and February. | หรือถอนเงินจากธนาคารเลยเป็นเวลา 2 วันติดกันในเดือนพฤศจิกายน และกุมภาพันธ์ |
The 15th and 16th of November and the 21st and 22nd of February? | วันที่ 15 กับ 16 พฤศจิกายน และ 21 กับ 22 กุมภาพันธ์ใช่ไหม |
Missouri in February... a dream vacation, only 40 degrees colder. | มิสซูรี่ในเดือนกุมภาพันธ์ น่าเที่ยวมากก ถ้าร้อนขึ้นอีก20องศานะ |
February 13th, brian douglas, | 13 กุมภาพันธ์ ไบรอัน ดักลาส |
Badge number 4587, born February 17th, 1977. | ตราตำรวจเลขที่ 4587 เกิดวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 1977 |
It is February 12th, 1981. | 12 กุมภาพันธ์ ปี 1981 |
In Ireland, there's this tradition that in a leap year, a woman can propose to a man on February 29th, one day every four years. | ที่ไอร์แลนด์ มีประเพณี ปีอธิกสุรทิน ผู้หญิงขอผู้ชายแต่งงานในวันที่ 29 กุมภาพันธ์ วันเดียวในทุกๆสี่ปี |
Yeah, and you guys have this great tradition that a woman can propose to a man on the 29th of February in a leap year. | ใช่ แล้วพวกคุณมีประเพณี ที่เยี่ยมมากเลย ที่ผู้หญิงสามารถ\ ขอผู้ชายแต่งงาน ในวันที่29 กุมภาพันธ์ ปีอธิกสุรทิน |
I wonder, would it be all right with you if we could fly away to the moon | [ขอให้คุณปู่ คุณย่ามีสุขภาพแข็งแรง] [วันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2009] [ออกไปเที่ยวในวันfull moon] |
For every marine that was on there. | ในเดือนกุมภาพันธ์ ปี 1945 |
Except in February in South Dakota in storm season. | เว้นแต่เดือนกุมภาพันธ์ ใน เซาธ์ ดาโกต้า เป็นหน้าพายุฝน |
On the 13th of February... | วันที่ 13 เดือนกุมภาพันธ์ |
At the start of February, 'A' made contact with 'B'. | ช่วงต้นเดือนกุมภาพ เอ เริ่มติดต่อกับ บี |
Maybe if I sit in his chair, I can get a reading on his energy. | ฉันหมายถึง ถ้าเขาเกิดราศีกุมภ์ การกำเนิดใหม่จะไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจ |
The real exam is in February right? | การสอบจริงน่ะเดือนกุมภาใช่มั้ยล่ะ? |
Only came out this February. | เพิ่งออกมาใหม่... เดือนกุมภา |
It's only February right now. | เพียง แต่ตอนนี้กุมภาพันธ์ |
The case is set to go to trial in February of 2011. | กรณีที่มีการตั้งค่าที่จะไป ทดลองในเดือนกุมภาพันธ์ของปี 2011 |
"February 11th. I hate lettuce. | 11 กุมภา เกลียดกระหล่ำปลี |
February 18th. Mom served lettuce again. Still hate it." | 18 กุมภา แม่ทำผักกระหล่ำ อีกแล้ว ยังเกลียดมัน |
And as February approaches, we need to find ways | และนี่คือการย่างเข้าสู่เดือนกุมภาพันธ์ พวกเราต้องหาหนทาง |